Roberto Carlos - Ballenas (As Baleias) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Carlos - Ballenas (As Baleias)




Cómo es posible que soporte tu conciencia
Как это возможно, что я поддерживаю ваше сознание
Mirar los ojos de quien muere frente a ti
Смотреть в глаза того, кто умирает перед тобой.
Y ver al mar que se debate suplicante
И увидеть море, которое спорит умоляюще.
Y hasta sentirte un vencedor en ese instante
И даже чувствовать себя победителем в этот момент.
No es posible que en el fondo de tu pecho
Это не возможно, что на дне вашей груди
Tu corazón no tenga lágrimas guardadas
Твое сердце не хранит слез.
Que derramar sobre ese rojo derramado
Что пролить на этот пролитый красный
En esas aguas que has dejado tu manchadas
В тех водах, которые ты оставил пятнистыми,
Tus nietos te preguntarán qué es lo que sabes
Ваши внуки спросят вас, что вы знаете
De las ballenas que cruzaban viejos mares
От китов, пересекающих старые моря,
Que las vieron en los libros o en imágenes de archivo
Которые видели их в книгах или на архивных изображениях
De un programa vespertino de televisión
Из вечерней телевизионной программы
Responderás con el silencio de tu boca
Ты ответишь молчанием своего рта.
Recordarás batiendo el mar con furia loca
Ты вспомнишь, как бьешь море с безумной яростью.
Con la cola expuesta al viento en sus últimos momentos
С хвостом, выставленным ветром в последние мгновения,
Tu recuerdo es un trofeo en forma de arpón
Ваша память-трофей в форме гарпуна
Cómo es posible que tengas el coraje
Как у тебя может быть мужество
De no dejar nacer la vida que surgió
Чтобы не дать родиться жизни, которая возникла.
En otra vida que no tiene hogar seguro
В другой жизни, у которой нет безопасного дома,
Y sólo pide su existencia en el futuro
И он просто просит о своем существовании в будущем.
Cambiar tu rumbo y buscar tus sentimientos
Изменить свой курс и искать свои чувства
Te hará sentir un verdadero vencedor
Это заставит вас почувствовать себя настоящим победителем
Estás a tiempo de escuchar cantar al viento
Ты вовремя, чтобы услышать пение на ветру,
Una canción que te habla mucho más de amor
Песня, которая говорит вам гораздо больше о любви
Tus nietos te preguntarán qué es lo que sabes
Ваши внуки спросят вас, что вы знаете
De las ballenas que cruzaban viejos mares
От китов, пересекающих старые моря,
Que las vieron en los libros o en imágenes de archivo
Которые видели их в книгах или на архивных изображениях
De un programa vespertino de televisión
Из вечерней телевизионной программы
Responderás con el silencio de tu boca
Ты ответишь молчанием своего рта.
Recordarás batiendo el mar con furia loca
Ты вспомнишь, как бьешь море с безумной яростью.
Con la cola expuesta al viento en sus últimos momentos
С хвостом, выставленным ветром в последние мгновения,
Tu recuerdo es un trofeo en forma de arpón
Ваша память-трофей в форме гарпуна
Cómo es posible que soporte tu conciencia...
Как это возможно, что я поддерживаю ваше сознание...





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Luis Gomez Escoler


1 No Te Puedo Olvidar
2 Momentos (Quantos Momentos Bonitos)
3 Contradicciones (Contradições)
4 Paz En La Tierra (Paz na Terra)
5 Mis Amores
6 Sabores (Sabores)
7 Mis Amores de Television (Meus Amores da Televisão)
8 Dentro de Mi Mente (Você na Minha Mente)
9 Cuando Hoy Te Vi Pasar (Quando Vi Você Passar)
10 Escenario (Cenário)
11 Corazón (Coração)
12 Vivir Sin Ti (Eu Sem Voce)
13 Volver
14 Amiga
15 Por Ella
16 Tristes Momentos
17 Mujer Pequeña - Mulher Pequena
18 Pensamientos (Pensamentos)
19 Luz Divina
20 Símbolo Sexual (Simbolo Sexual)
21 Tú Eres Mía (Você É Minha)
22 Y Tú Como Estás? (Você Como Vai?) [E tu como stai?]
23 Mirando Estrellas (Olhando Estrelas)
24 Me Has Hechado Al Olvído
25 Verde e Amarélo
26 Cartas de Amor (Love Letters)
27 Negra (Nega)
28 Só Você Não Sabe
29 Quando o Sol Nascer
30 Todo Para (Tudo Para)
31 Si el Amor Se Va
32 Cama y Mesa - Cama e Mesa
33 Si Piensas...Si Quieres (Con La Participación De Rocío Dúrcal)
34 Cóncavo y Convexo (O Côncavo e o Convexo)
35 Caminhoneiro
36 Por las Calles de Nuestra Casa (Pelas Esquinas da Nossa Casa)
37 Yo y Ella (Eu e Ela)
38 Águila Dorada (Águia Dourada)
39 La Actriz (A Atriz)
40 Estoy Aqui (Estou Aqui) - Album Version (spanish)
41 Aleluya (Aleluia) - Album Version (spanish)
42 Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim)
43 Preguntale A Tu Corazón (Pergunte Pro Seu Coraçao)
44 Viejas Fotos (Coisas Que Nao Se Esquece)
45 Recuerdos y ya mas nada (Recordações e mais nada)"
46 No Me Dejes (Não Me Deixe)
47 Dijiste Adiós (Me Disse Adeus)
48 Necesito de Tu Amor (Eu Preciso de Você)
49 Si Tú Vas También Yo Voy (Só Vou Se Você For)
50 Apocalipsis (Apocalipse)
51 De Corazón a Corazón (De Coração Pra Coração)
52 Yo Te Amo (And I Love Her)
53 Simple-Magica (Simples Mágica)
54 Recuerdos (Recordações)
55 Quiero Volver A Ti (Eu Quero Voltar Pra Você)
56 Pobre de Quien Quiera Amarme Después de Ti (Pobre de Quem Me Tiver Depois de Você)
57 Las Mismas Cosas
58 Ingenuo y Soñador (Ingênuo e Sonhador)
59 Estos Celos (Meu Ciúme)
60 El Sexo y Mi Corazón (Porque a Gente Se Ama)
61 Dime Unas Cosas Bonitas (Diga-me Coisas Bonitas)
62 Dicho y Hecho (Dito e Feito)
63 Cuando no Estas (Eu Sem Você)
64 Cosas del corazón (Coisas do coração)
65 Aquella Casa Humilde (Aquela Casa Simples)
66 Todas Las Mañanas (Todas A Manhas)
67 A Partir de Este Instante (A Partir Desse Instante)
68 Que Es Lo Que Hago (O Que É Que Eu Faço)
69 Perdóna (Perdoa)
70 Dulce Locura (Doce Loucura)
71 Telepatia (Tu Chutando Lata)
72 El Esta Al Llegar (Ele Esta Pra Chegar)
73 Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
74 Fiera Herida (Fera Ferida)
75 Mi Fin de Semana (Fim de Semana)
76 Tu No Sabes (Você Nao Sabe)
77 Ballenas (As Baleias)
78 Abre Las Ventanas Al Amor
79 Luna Nueva
80 Pleno Verano (Ne Mesmo Verao)
81 Una Casita Blanca
82 Emociones (Emoções)
83 El Amor y la Moda (O Amor e a Moda)
84 Poquito A Poco
85 Si Me Vas A Olvidar
86 Aventuras (Aventuras)
87 Tengo Que Olvidar
88 Oh, Oh, Oh, Oh
89 Mujer
90 Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
91 Como Fue (Como Foi...)
92 Misterios (Como é Possível)
93 De Boca Hacia Afuera (Da Boca Pra Fora)
94 Si me dices que ya no me amas mas (Se você disser que não me ama)
95 Sonrisa (Smile)
96 Se divierte y ya no piensa en mi (Se diverte e já não pensa em mim)
97 Todo el mundo es alguien (Todo mundo e alguém)
98 Pajaro herido (Pássaro ferido)
99 Una en un Millón
100 Quiero Paz (Quero Paz)
101 Amor Perfecto (Amor Perfeito)
102 Super Heroe (Super Herói)
103 El Tiempo Y El Viento (O Tempo E O Vento)
104 El Tonto (O Tolo)
105 Amazonia (Amazônia)
106 Adonde Andarás Paloma

Attention! Feel free to leave feedback.