Roberto Carlos - Desahogo (Desabafo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roberto Carlos - Desahogo (Desabafo)




Desahogo (Desabafo)
Unburdening (Vent)
¿Por qué me arrastro a tus pies?
Why do I crawl at your feet?
¿Por qué me doy tanto a ti?
Why do I give myself so much to you?
Y porque no pido nunca
And why do I never ask
Nada a cambio para
Anything in return for myself
Porque me quedo callado
Why do I keep quiet
Cuando me sabes herir
When you know how to hurt me
Con todos esos reproches
With all those reproaches
Que no merezco de ti
That I don't deserve from you
¿Por qué en la cama doy vueltas?
Why do I toss and turn in bed
Mientras finges dormir
While you pretend to sleep
Pero si quieres, yo quiero
But if you want it, I want it
Y no consigo fingir
And I can't pretend
Te has convertido en la punta
You have become the point
Que clava mis sentimientos
That pierces my feelings
Te has convertido en la sombra
You have become the shadow
Mas triste de mis lamentos
Saddest of my laments
Pero resulta que yo
But it turns out that I
Sin ti, no lo qué hacer
Without you, I don't know what to do
A veces me desahogo
Sometimes I unburden myself
Me desespero porque
I despair because
eres el grave problema
You are the serious problem
Que yo no resolver
That I don't know how to solve
Y acabo siempre en tus brazos
And I always end up in your arms
Cuando me quieres tener
When you want me to





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.