Roberto Carlos - Insensatez - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Carlos - Insensatez - Ao vivo




Ah, qué insensatez
Ах, какая глупость.
Me hiciste
Ты сделал меня
Corazón, mas sin cuidado
Сердце, но небрежно
Por un gran dolor
Из-за большой боли
Lloro tu amor
Я плачу о твоей любви.
Un amor tan delicado
Такая нежная любовь
Ah, ¿por qué razón
Ах, по какой причине
Hacer sufrir quien sólo amor te ha dado?
Заставить страдать, кто только любовь дала вам?
Ah, mi corazón
Ах, мое сердце
Sólo hace así
Это просто делает так
Quien no sabe ser amado
Кто не знает, как быть любимым
Va mi corazón
Идет мое сердце
Dile a tu amor
Скажи своей любви
Que estás arrepentido
Что ты раскаиваешься.
Que lo que pasó
Что случилось
Fue insensatez
Это было глупо.
Y que ahora has comprendido
И что теперь ты понял,
Va mi corazón
Идет мое сердце
Y con amor, sincero y apasionado
И с любовью, искренней и страстной.
Va, pide perdón
Иди, попроси прощения.
Pues por amor
Ну, ради любви.
Uno siempre es perdonado
Один всегда прощен.
Vai, meu coração
Vai, meu coração
Pede perdão, perdão apaixonado
Может perdão, perdão apaixonado
Vai, porque quem não
Вай, потому что он сгорел.
Pede perdão, não é nunca perdoado
Puse perdão, não é никогда не прощается





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.