Lyrics and translation Roberto Carlos - La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
Девушка в шляпе (Отпрыск аллигатора)
Iba
deslizando
suavemente
en
el
agua
Я
легко
скользил
по
воде.
Y
pensé,
al
verla,
yo
jugando
en
la
playa:
И
подумал,
увидев
ее,
играя
на
пляже:
"¡Qué
lindo
cuerpo,
qué
bella
es!"
"Какое
прекрасное
тело,
какая
она
красивая!"
Con
su
gorro
que
bien
se
ve,
¡ha!
В
шляпе,
которая
ей
так
идет,
ха!
Ella
me
sonrió
y,
entonces,
pensé
Она
улыбнулась
мне,
и
тогда
я
подумал,
Algo
había
que
hacer
para
llamar
su
atención
Что
надо
что-то
предпринять,
чтобы
привлечь
ее
внимание.
Abrí
los
brazos,
grité
bien
alto
Я
раскинул
руки,
громко
крикнул,
Y
la
chica
ni
me
miró
Но
девушка
даже
не
взглянула
на
меня.
Pero
una
ola
muy
fuerte
llegó
Но
прибыла
очень
сильная
волна
Me
sacó
del
bote,
me
revolcó
Вытолкнула
меня
из
лодки,
закружила
меня.
Casi
me
ahogo,
por
poco
me
muero
Я
почти
утонул,
едва
не
умер.
Y
cuando
floté,
ella
ni
me
miró,
¡oh!
А
когда
выплыл,
она
даже
не
взглянула
на
меня,
о!
Mi
pobre
bote,
el
viento
mar
adentro
llevó
Мою
несчастную
лодку
ветер
унес
в
море.
Tragué
agua
salada,
casi
desfallecí
Я
глотал
соленую
воду,
чуть
не
умер.
Perdí
mi
bote
y
cuando
salí
Я
потерял
лодку,
и
когда
выбрался,
La
chica
ni
me
miró
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня.
¡Ha,
ha,
uau,
uau,
ha,
ha!
Ха-ха,
уау,
уау,
ха-ха!
Mala,
tanto
esfuerzo
para
nada
Моя
дорогая,
столько
усилий
напрасно.
¡Uh,
uau,
uau,
ha!
Ох,
уау,
уау,
ха!
Pero
una
ola
muy
fuerte
llegó
Но
прибыла
очень
сильная
волна,
Me
sacó
del
bote,
me
revolcó
Вытолкнула
меня
из
лодки,
закружила
меня.
Casi
me
ahogo,
por
poco
me
muero
Я
почти
утонул,
едва
не
умер.
Y
cuando
floté
ella
ni
me
miró,
¡oh!
А
когда
выплыл,
она
даже
не
взглянула
на
меня,
о!
Mi
pobre
bote,
el
viento
mar
adentro
llevó
Мою
несчастную
лодку
ветер
унес
в
море.
Tragué
agua
salada,
casi
desfallecí
Я
глотал
соленую
воду,
чуть
не
умер.
Perdí
mi
bote
y
cuando
salí
Я
потерял
лодку,
и
когда
выбрался,
La
chica
ni
me
miró,
¡ha,
ha,
ha!
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня,
ха-ха-ха!
La
chica
ni
me
miró,
¡ou,
ha!
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня,
оу,
ха!
La
chica
ni
me
miró,
¡yau,
ua!
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня,
яу,
уа!
La
chica
ni
me
miró,
¡oh,
ha,
ha!
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня,
о,
ха,
ха!
La
chica
ni
me
miró,
¡oh,
oh!
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня,
о,
о!
La
chica
ni
me
miró
Девушка
даже
не
взглянула
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, J. Quirós, Roberto Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.