Roberto Carlos - La Gitana (A Cigana) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Carlos - La Gitana (A Cigana)




Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Tan sólo una vez apareció ella en mi vida
Только один раз она появилась в моей жизни.
Yo no percibí que se acercaba hacia
Я не чувствовал, что он приближается ко мне.
Yo no de dónde vino y ni pregunté
Я не знаю, откуда он взялся, и я даже не спросил.
Tal vez de alguna calle por la cual yo no pasé
Может быть, с какой-то улицы, по которой я не проходил.
Su mirar me dijo tanta cosa en un momento
Его взгляд сказал мне так много в один момент
Parecía que podía leer mi pensamiento
Казалось, он может прочитать мою мысль.
Y en su sonrisa mil secretos descubrí
И в его улыбке тысяча секретов я обнаружил,
Y entonces en misterios de repente me perdí
И тогда в тайнах я вдруг заблудился.
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
En mis manos fue donde realmente conoció
В моих руках было то, где он действительно встретил
Lo que fue mi vida y su encanto me envolvió
То, что было моей жизнью, и ее очарование окутало меня.
Toda mi historia en las líneas le mostré
Всю свою историю в строках я показал ей.
Lo que estaba escrito y yo mi amor le entregué
То, что было написано, и я свою любовь отдал ему.
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Debe andar ahora por lugares que no
Теперь он должен ходить по местам, которые я не знаю.
Vive en mis sueños y en los recuerdos que guardé
Он живет в моих мечтах и воспоминаниях, которые я сохранил.
Dijo tantas cosas cuando mi mano leyó
Он сказал так много вещей, когда моя рука прочитала
Pero su predicción de soledad no habló
Но его предсказание одиночества не говорило
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Su silueta en la distancia desapareció
Его силуэт вдалеке исчез.
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.
Lá, lá, lá, lá...
Ла, ла, ла, ла...
Nunca más su rostro pude ver
Я больше никогда не видел его лица.





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.