Lyrics and translation Roberto Carlos - Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrivel / Amante a Moda Antiga - (Versão Remasterizada) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrivel / Amante a Moda Antiga - (Versão Remasterizada) (Ao Vivo)
Злой волк (Скиталец) / Я ужасный / Любовник старой закалки - (Ремастированная версия) (Концертная запись)
Pensei
que
fossem
tantas,
né?
Думали,
их
было
так
много,
да?
É,
mas
agora
não,
agora
não
dá
mais,
né?
Да,
но
теперь
нет,
теперь
так
больше
не
получится,
да?
É,
na
verdade
vou
fazer
uma
espécie
de
Да,
на
самом
деле
я
устрою
что-то
вроде
De
strip-tease
poético
Поэтического
стриптиза.
Poético,
é,
vou...
Поэтического,
да,
я...
Vou
me
despir
de
algumas
coisas
que
pra
mim
são
Я
избавлюсь
от
некоторых
вещей,
которые
для
меня
Razoavelmente
íntimas,
né?
É
Довольно
личные,
да?
Да.
Mas
afinal
Но
в
конце
концов,
Mas
afinal,
vocês
merecem
essas
confidencias,
né?
Но
в
конце
концов,
вы
заслуживаете
этих
откровений,
не
так
ли?
Olha
só
esse
coletinho
aqui,
né
Посмотрите
на
этот
жилет,
да?
Esse
coletinho
aqui
tem,
tem
pelo
menos
uns...
Этому
жилету,
по
крайней
мере,
лет...
Bom,
esse
colete
tem
seus...
Ну,
этому
жилету
есть
свои...
Esse
colete
na
verdade
tem
uns
cinco
anos,
né?
É
Этому
жилету,
по
правде
говоря,
лет
пять,
да?
Да.
É,
esse
colete
é
da
Jovem
Guarda,
né?
Да,
этот
жилет
времен
Jovem
Guarda,
да?
É,
eu
me
lembro
muito
bem
quando
Я
очень
хорошо
помню,
как
Quando
entrava
com
ele
no
Teatro
Record
Как
входил
в
нем
в
Театр
Рекорд.
Eu
sou
do
tipo
que
não
gosta
de
casamento
Я
из
тех,
кто
не
любит
брак,
E
tudo
que
eu
faço
ou
falo
é
fingimento
И
все,
что
я
делаю
или
говорю
— притворство.
Eu
pego
o
meu
carro
e
começo
a
rodar
Я
сажусь
в
машину
и
начинаю
колесить,
Eu
tenho
mil
garotas,
uma
em
cada
lugar
У
меня
тысяча
девушек,
по
одной
в
каждом
месте.
Me
chamam
lobo
mau
Меня
называют
злым
волком,
Me
chamam
lobo
mau
Меня
называют
злым
волком,
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Я
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый.
Eu
rodo,
rodo,
rodo
e
nunca
penso
em
parar
Я
колесю,
колесю,
колесю
и
не
думаю
останавливаться.
Se
vejo
um
broto
lindo,
logo
vou
conquistar
Если
вижу
красивую
девушку,
сразу
же
иду
покорять.
E
quando
estou
rodando
e
não
tenho
onde
ir
И
когда
я
в
дороге
и
мне
некуда
идти,
Fico
então
pensando
com
qual
eu
vou
sair
Я
думаю,
с
кем
же
мне
пойти.
Me
chamam
lobo
mau
Меня
называют
злым
волком,
Me
chamam
lobo
mau
Меня
называют
злым
волком,
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Я
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый,
тот
самый.
Bem,
essa
outra
roupa,
ela
faz
parte
da
primeira,
né?
Что
ж,
эта
другая
одежда
— часть
первой,
да?
Ainda
é
da
mesma
sequência,
vamos
dizer
assim,
né?
Все
еще
из
той
же
серии,
скажем
так,
да?
Me
lembro
muito
bem,
quando
eu...
Я
очень
хорошо
помню,
когда
я...
Com
esse
outro
colete
aqui
e
aquela
calça
ali
С
этим
другим
жилетом
и
теми
брюками,
Que
o
Pepe
queria
que
eu
vestisse
aquela
Которые
Пепе
хотел,
чтобы
я
надел,
те
самые...
Não
rola,
não
dá,
não,
assim
não!
Не
пойдет,
не
получится,
нет,
так
нет!
Eu
cantei
pela
primeira
vez,
aqui
no
Canecão
Я
пел
здесь
в
Канекао
в
первый
раз,
Sentado
ali
num
Fórmula
Ford,
eu
comecei
a
Сидя
вон
там,
в
Формуле
Форд,
я
начал
Pilotar
os
meus,
os
meus
sonhos,
os
meus
desafios,
né?
Управлять
своими,
своими
мечтами,
своими
стремлениями,
да?
E
sempre
a
uma
velocidade
quentíssima!
И
всегда
на
головокружительной
скорости!
Eu
sou
terrível,
e
é
bom
parar
Я
ужасный,
и
лучше
перестань
De
desse
jeito
me
provocar
Меня
так
провоцировать.
Você
não
sabe
de
onde
eu
venho
Ты
не
знаешь,
откуда
я,
O
que
eu
sou,
e
o
que
tenho
Кто
я,
и
что
у
меня
есть.
Eu
sou
terrível,
vou
lhe
dizer
Я
ужасный,
скажу
тебе,
Que
ponho
mesmo
pra
derreter
Что
я
действительно
могу
растопить
Garota
que
andar
do
meu
lado
Девушку,
которая
будет
рядом
со
мной.
Vai
ver
que
eu
ando
mesmo
apressado
Ты
увидишь,
что
я
действительно
тороплюсь.
Minha
caranga
é
maquina
quente
Моя
тачка
— горячая
машина.
Eu
sou
terrível
Я
ужасный,
Eu
sou
terrível
Я
ужасный.
É,
aqui
as
coisas
mudaram
um
pouquinho,
né?
Да,
здесь
все
немного
изменилось,
да?
Já
foi
uma
época
um
pouco
mais
romântica,
né?
Было
немного
более
романтичное
время,
да?
Foi
a
época
do
terninho,
né?
E
do
cravinho,
né?
Это
было
время
костюма,
да?
И
бутоньерки,
да?
Só
falta
o
lencinho
né?
Не
хватает
только
платочка,
да?
É,
mas
com
essa
roupa
aqui,
eu,
eu,
eu
Да,
но
в
этой
одежде
я,
я,
я
Eu
vivi
um
personagem...
Я
играл
персонажа...
Um
personagem
muito
simpático,
é
Очень
симпатичного
персонажа,
да.
Pensei
até
que
não
abotoasse
mais
Даже
подумал,
что
уже
не
застегну.
É,
vivi
com
essa
roupa
Да,
в
этой
одежде
я
играл
Um
simpático
amante
à
moda
antiga,
né?
Симпатичного
любовника
старой
закалки,
да?
Naquela
época
já
era
antigo,
né,
agora
então!
В
то
время
это
уже
было
старомодно,
а
сейчас
и
подавно!
Eu
sou
aquele
amante
à
moda
antiga
Я
тот
самый
любовник
старой
закалки,
Do
tipo
que
ainda
manda
flores
Который
все
еще
дарит
цветы.
Apesar
do
velho
tênis
e
da
calça
desbotada
Несмотря
на
старые
кеды
и
выцветшие
джинсы,
Ainda
chamo
de
querida
a
namorada
Я
все
еще
называю
свою
девушку
«дорогая».
Com
essa
roupa
aqui
eu
vivi
В
этой
одежде
я
пережил
Uma
das
maiores
emoções
de
toda
a
minha
vida
Одно
из
самых
сильных
волнений
в
моей
жизни.
Tá
meio
enxurriadinha,
é
claro,
né?
Она
немного
помята,
конечно,
да?
Afinal
de
contas
depois
de
В
конце
концов,
после
Depois
de
quatro
anos,
né?
É
После
четырех
лет,
да?
Да.
Me
lembro
muito
bem
quando
eu
cheguei
em
San
Remo,
né?
Я
очень
хорошо
помню,
как
приехал
в
Сан-Ремо,
да?
Quatro
anos
atrás,
né?
Четыре
года
назад,
да?
E
tremia,
tremia
no
aeroporto
И
дрожал,
дрожал
в
аэропорту.
E
aí
no
hotel,
né,
tremia
ainda
mais,
né?
А
потом
в
отеле,
да,
дрожал
еще
сильнее,
да?
Então
abri
a
mala,
aquelas
coisas
todas
Потом
открыл
чемодан,
все
эти
вещи,
Então
eu
peguei
essa
roupa
aqui
e
tremia
Потом
взял
эту
одежду
и
дрожал,
Tremia
ainda
mais,
né?
Дрожал
еще
сильнее,
да?
Mas
valeu!
Но
оно
того
стоило!
Talvez
até
se
eu
soubesse
o
que
ia
acontecer
Может
быть,
если
бы
я
знал,
что
произойдет,
Eu
não
tinha
tremido
tanto,
né?
Я
бы
так
не
дрожал,
да?
Ou
de
repente
até
tinha
tremido
mais
Или,
возможно,
дрожал
бы
еще
сильнее.
É,
mas
eu
disse:
É
com
essa
que
eu
vou!
Да,
но
я
сказал:
«В
этом
я
и
пойду!»
Mas
foi
assim
mesmo
que
naquela
noite
maravilhosa
Именно
так
в
ту
чудесную
ночь
Com
Sergio
Endrigo,
eu
vivi
aquela
emoção
toda!
С
Серджио
Энриго
я
пережил
все
эти
эмоции!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.