Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
pensamento
vai
distante
Мои
мысли
улетают
далеко,
Eu
não
entendo
a
razão
Я
не
понимаю,
почему,
Porque
tanta
coisa
triste
Так
много
печали
вокруг,
O
amor
é
o
grande
sentimento
Любовь
— величайшее
чувство,
E
não
matar
é
o
mandamento
А
не
убий
— главная
заповедь.
Por
que
então
uma
guerra
existe?
Так
почему
же
существует
война?
Mas
que
animal
estranho
é
o
homem
Что
за
странный
зверь
этот
человек,
Que
procura
a
vida
prolongar
Который
стремится
проджить
свою
жизнь,
Permitindo
abusos
da
ciência
Допуская
злоупотребления
наукой,
Absurdos
nucleares
Ядерное
безумие
E
outras
formas
de
matar
И
другие
способы
убивать.
Enlouquecidos
e
em
conflito
Обезумевшие,
в
конфликте,
Falam
de
armas
no
infinito
Говорят
о
бесконечном
оружии.
Nas
estrelas
não,
eu
peço,
eu
peço
Нет,
умоляю,
не
в
звёздах,
Não
deixem
que
o
azul
do
céu
se
inflame
Не
позволяйте
синеве
неба
воспламениться,
E
o
sangue
de
inocentes
se
derrame
И
крови
невинных
пролиться.
Deus
é
Pai
e
o
amor
não
faz
a
guerra
Бог
— Отец,
а
любовь
не
развязывает
войн.
Peço
paz,
irmãos
aqui
na
terra,
na
terra
Прошу
мира,
братья,
здесь,
на
земле,
на
земле.
Não
deixem
que
o
azul
do
céu
se
inflame
Не
позволяйте
синеве
неба
воспламениться,
E
o
sangue
de
inocentes
se
derrame
И
крови
невинных
пролиться.
Deus
é
Pai
e
o
amor
não
faz
a
guerra
Бог
— Отец,
а
любовь
не
развязывает
войн.
Peço
paz,
irmãos,
aqui
na
terra,
na
terra
Прошу
мира,
братья,
здесь,
на
земле,
на
земле.
Antes
que
o
azul
do
céu
se
inflame
Прежде
чем
синева
неба
воспламенится,
E
a
dor
nos
oceanos
se
derrame
И
боль
в
океаны
прольётся,
Deus
é
Pai
e
o
amor
não
faz
a
guerra
Бог
— Отец,
а
любовь
не
развязывает
войн.
Peço
paz
irmãos,
aqui
na
terra
Прошу
мира,
братья,
здесь,
на
земле.
Antes
que
o
azul
do
céu
se
inflame
Прежде
чем
синева
неба
воспламенится,
E
a
dor
nos
oceanos
se
derrame
И
боль
в
океаны
прольётся,
Deus
é
Pai
e
o
amor
não
faz
a
guerra
Бог
— Отец,
а
любовь
не
развязывает
войн.
Peço
paz,
irmãos,
aqui
na
terra
Прошу
мира,
братья,
здесь,
на
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.