Roberto Carlos - Pelo Avesso - Versão Remasterizada - translation of the lyrics into Russian




Pelo Avesso - Versão Remasterizada
Наизнанку - Ремастированная версия
E você reservada, tão quieta, não fala
А ты такая сдержанная, тихая, молчишь,
Mas sabe convencer
Но умеешь убеждать.
Me levar por caminhos, por ninhos contidos
Ведешь меня по тропам, по уютным гнездышкам,
Por amor e por prazer
Ради любви и удовольствия.
Se inflama na chama, sufoca, me enrosca
Воспламеняешься в пламени, дурманишь, опутываешь,
De forma natural
Так естественно.
Se entrega, me pega, me laça, me abraça
Отдаешься, пленяешь, обвиваешь, обнимаешь,
Como mulher fatal
Как роковая женщина.
E você reservada, tão quieta, não fala
А ты такая сдержанная, тихая, молчишь,
Mas vem me induzir
Но искушаешь меня.
Aos anseios, desejos, tão loucos que aos poucos
К стремлениям, желаниям, таким безумным, что постепенно
Vai me consumir
Ты меня изведешь.
Eu quero o seu amor a qualquer preço
Я хочу твоей любви любой ценой,
Quero que você me tenha até pelo avesso
Хочу, чтобы ты обладала мной даже наизнанку.
Pra me sentir envolvido em seus cabelos
Чтобы я чувствовал себя окутанным твоими волосами,
Faça de mim o que quiser
Делай со мной, что хочешь.
Eu sou o seu homem, minha mulher
Я твой мужчина, моя женщина.
Eu quero o seu amor a qualquer preço
Я хочу твоей любви любой ценой,
Quero que você me tenha até pelo avesso
Хочу, чтобы ты обладала мной даже наизнанку.
Pra me sentir envolvido em seus cabelos
Чтобы я чувствовал себя окутанным твоими волосами,
Faça de mim o que quiser
Делай со мной, что хочешь.
Eu sou o seu homem, minha mulher
Я твой мужчина, моя женщина.
E você reservada, tão quieta, não fala
А ты такая сдержанная, тихая, молчишь,
Mas sabe me endeusar
Но умеешь меня обожествлять.
No exato momento da nossa agonia
В самый момент нашей агонии,
Pra se completar
Чтобы стать целостной.
Com seus beijos ardentes, tão doces, tão quentes
Своими жгучими поцелуями, такими сладкими, такими горячими,
Vem me embriagar
Ты меня опьяняешь.
No entanto, sentida no instante da briga
Однако, чувственная в момент ссоры,
Chega a delirar
Ты доходишь до исступления.
Entre bocas nervosas, com risos, com prosas
Между нервными поцелуями, со смехом, с разговорами,
Vamos nos pertencer
Мы будем принадлежать друг другу.
E rasgando essa vida da forma precisa
И разрывая эту жизнь так, как нужно,
De amar e de se ter
Чтобы любить и обладать.
Eu quero o seu amor a qualquer preço
Я хочу твоей любви любой ценой,
Quero que você me tenha até pelo avesso
Хочу, чтобы ты обладала мной даже наизнанку.
Pra me sentir envolvido em seus cabelos
Чтобы я чувствовал себя окутанным твоими волосами,
Faça de mim o que quiser
Делай со мной, что хочешь.
Eu sou o seu homem, minha mulher
Я твой мужчина, моя женщина.
Eu quero o seu amor a qualquer preço
Я хочу твоей любви любой ценой,
Quero que você me tenha até pelo avesso
Хочу, чтобы ты обладала мной даже наизнанку.
Pra me sentir envolvido em seus cabelos
Чтобы я чувствовал себя окутанным твоими волосами,
Faça de mim o que quiser
Делай со мной, что хочешь.
Eu sou o seu homem, minha mulher
Я твой мужчина, моя женщина.





Writer(s): Fantucci Isolda Bourdot, Fantucci Filho Milton Taciano


Attention! Feel free to leave feedback.