Lyrics and translation Roberto Carlos - Si Piensas.. Si Quieres..
Si
piensas
en
volver
a
mí
Если
ты
думаешь
о
возвращении
ко
мне,
Y
de
nuevo
conquistarme
И
снова
покорить
меня.
Tendrá
que
ser
como
yo
quiero
Это
должно
быть
так,
как
я
хочу.
Si
no,
no
voy
a
enamorarme
Иначе
я
не
влюблюсь.
Que
yo
he
cambiado
y
tú
no
sabes
Что
я
изменился,
а
ты
не
знаешь,
Ya
no
soy
la
misma
de
antes
Я
уже
не
такая,
как
раньше.
Si
quieres
que
yo
vuelva
a
ti
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
к
тебе.
No
me
pongas
condiciones
Не
ставь
мне
условия.
Que
con
el
cambio
se
te
olvida
Что
с
переменами
ты
забываешь,
Quien
lleva
aquí
los
pantalones
Кто
носит
здесь
штаны
Y
por
las
buenas,
yo
te
quiero
И
за
хорошее,
я
люблю
тебя.
Pero
a
las
malas,
ni
a
empujones
Но
к
плохим,
ни
к
толчкам,
Pero
no
puedo
permitir
Но
я
не
могу
позволить
Que
tu
amor
me
haga
sufrir
Пусть
твоя
любовь
заставит
меня
страдать.
Que
me
quieras
cuando
quieres
Что
ты
любишь
меня,
когда
хочешь.
Que
dividas
tu
cariño
Пусть
ты
разделишь
свою
любовь,
Con
amigos,
con
canciones
С
друзьями,
с
песнями,
Y
¿quién
sabe?,
con
mujeres
И
кто
знает,
с
женщинами
Siempre
he
sido
como
soy
Я
всегда
был
таким,
какой
я
есть.
Un
bohemio,
un
soñador
Богемец,
мечтатель
De
la
vida,
enamorado
От
жизни,
влюбленный
Y
te
quiero
a
mi
manera
И
я
люблю
тебя
по-своему.
No
me
pidas
que
yo
cambie
Не
проси
меня
измениться.
Si
me
quieres
a
tu
lado
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой.
Si
tú
piensas
en
volver
Если
ты
думаешь
о
возвращении,
Si
tú
quieres
que
yo
vuelva
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся.
Pero
no
puedo
permitir
Но
я
не
могу
позволить
Que
tu
amor
me
haga
sufrir
Пусть
твоя
любовь
заставит
меня
страдать.
Que
me
quieras
cuando
quieres
Что
ты
любишь
меня,
когда
хочешь.
Que
dividas
tu
cariño
Пусть
ты
разделишь
свою
любовь,
Con
amigos,
con
canciones
С
друзьями,
с
песнями,
Y
¿quién
sabe?,
con
mujeres
И
кто
знает,
с
женщинами
Siempre
he
sido
como
soy
Я
всегда
был
таким,
какой
я
есть.
Un
bohemio,
un
soñador
Богемец,
мечтатель
De
la
vida,
enamorado
От
жизни,
влюбленный
Y
te
quiero
a
mi
manera
И
я
люблю
тебя
по-своему.
No
me
pidas
que
yo
cambie
Не
проси
меня
измениться.
Si
me
quieres
a
tu
lado
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
с
тобой.
Si
tú
piensas
en
volver
Если
ты
думаешь
о
возвращении,
Si
tú
quieres
que
yo
vuelva
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Alejandro Vezzani
Attention! Feel free to leave feedback.