Roberto Carlos - Telepatia (Tu Chutando Lata) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Carlos - Telepatia (Tu Chutando Lata)




Telepatia (Tu Chutando Lata)
Телепатия (Ты пинаешь банку)
Que cosa linda que me vuelvas a llamar
Как же прекрасно, что ты снова позвонила
Necesitaba oir tu voz y conversar
Мне нужно было услышать твой голос, поговорить с тобой
Que coincidencia cuando más pensaba en ti
Какое совпадение, я как раз думал о тебе
Telepatía
Телепатия
Yo te he llamado pero nunca te encontré
Я звонил тебе, но никак не мог найти
Si supieras cómo y cuánto te extrañé
Если бы ты знала, как сильно я скучал
Yo necesito tu calor tu compañía
Мне нужно твое тепло, твоя компания
Telepatía
Телепатия
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?
Hay tantas cosas que te tengo que contar
Столько всего нужно тебе рассказать
Personalmente que es mejor que conversar
Лично, это лучше, чем говорить по телефону
Que coincidencia que volvieras a llamar
Какое совпадение, что ты снова позвонила
Telepatía
Телепатия
Pero es mejor que lo dejemos por ahí
Но давай оставим это пока
Quiero que vengas que yo estoy pensando en ti
Я хочу, чтобы ты пришла, я думаю о тебе
Y si llamaste es porque estás pensando en
И если ты позвонила, значит, ты тоже думаешь обо мне
Telepatía
Телепатия
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?
Ya me siento bien
Мне уже лучше
Estás aquí mi bien
Ты здесь, моя любимая
Si supieras cuánto te esperé
Если бы ты знала, как долго я тебя ждал
Que cosa linda que pensaras en llamar
Как же прекрасно, что ты решила позвонить
Necesitaba oír tu voz y conversar
Мне нужно было услышать твой голос, поговорить с тобой
Que coincidencia cuando más pensaba en ti
Какое совпадение, я как раз думал о тебе
Telepatía
Телепатия
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?
Es telepatía
Это телепатия
Es telepatía
Это телепатия
O será otra cosa vida mía
Или это что-то другое, моя жизнь?





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.