Roberto Carlos - Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos) - translation of the lyrics into German




Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
Alle deine Wege (Alle meine Wege)
Hay siempre una sombra en mi sonrisa
Es ist immer ein Schatten in meinem Lächeln
Oir esa, tu voz, me hace temblar
Diese, deine Stimme zu hören, lässt mich erzittern
Y fue tu amor el que hizo eso conmigo
Und es war deine Liebe, die das mit mir gemacht hat
Mas no me enseñó cómo olvidar
Aber sie lehrte mich nicht, wie man vergisst
Recuerdos que despiertan mis deseos
Erinnerungen, die meine Begierden wecken
Y otro amor yo salgo a buscar
Und ich gehe hinaus, um eine andere Liebe zu suchen
Un poco hay de ti en cada beso
Ein wenig von dir ist in jedem Kuss
Y un mundo de nostalgia en mi mirar
Und eine Welt voller Nostalgie in meinem Blick
Por más que yo procure cambiar mi destino
So sehr ich auch versuche, mein Schicksal zu ändern
Tomo siempre rumbos que atraviesan tu camino
Ich nehme immer Wege, die deinen Weg kreuzen
Y por más que intente desviar mis pasos
Und so sehr ich auch versuche, meine Schritte abzulenken
Siempre yo termino en tus brazos
Immer ende ich in deinen Armen
Y por más que intente desviar mis pasos
Und so sehr ich auch versuche, meine Schritte abzulenken
Siempre yo termino en tus brazos
Immer ende ich in deinen Armen
Después de cada vez que nos amamos
Nach jedem Mal, dass wir uns lieben
Yo quiero apartarme intento huir
Ich will mich entfernen, versuche zu fliehen
Y me repito frases preparadas
Und ich sage mir vorbereitete Sätze vor
Que te diré en la hora de partir
Die ich dir sagen werde, wenn es Zeit ist zu gehen
Mas tu mirar me hace quedar callado
Aber dein Blick lässt mich verstummen
Y cuando intento esto terminar
Und wenn ich versuche, dies zu beenden
Me faltan siempre todas las palabras
Fehlen mir immer alle Worte
Y otra vez volvemos a empezar
Und wieder fangen wir von vorne an
Por más que yo procure cambiar mi destino
So sehr ich auch versuche, mein Schicksal zu ändern
Tomo siempre rumbos que atraviesan tu camino
Ich nehme immer Wege, die deinen Weg kreuzen
Y por más que intente desviar mis pasos
Und so sehr ich auch versuche, meine Schritte abzulenken
Siempre yo termino en tus brazos
Immer ende ich in deinen Armen
Por más que yo procure cambiar mi destino
So sehr ich auch versuche, mein Schicksal zu ändern
Tomo siempre rumbos que atraviesan tu camino
Ich nehme immer Wege, die deinen Weg kreuzen
Y por más que intente desviar mis pasos
Und so sehr ich auch versuche, meine Schritte abzulenken





Writer(s): Fred Jorge

Roberto Carlos - Pra Sempre Em Espanhol, Vol. 1
Album
Pra Sempre Em Espanhol, Vol. 1
date of release
17-12-2012

1 Ilegal, Imoral O Engorda (Ilegal, Imoral Ou Engorda)
2 Jesucristo (Jesús Cristo)
3 Mi Gran Amor (Meu Grande Bem)
4 Yo Te Amo, Yo Te Amo, Yo Te Amo (Eu Te Amo, Te Amo, Te Amo)
5 Amapola
6 Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)
7 Existe un Problema Entre los Dos (Existe Algo Herrado)
8 El Año Pasado (No Año Passado)
9 Música Suave (Música Suave)
10 No Te Quiero Ver Triste (Nao Quero Ver Você Triste)
11 Abandono
12 Ternura (Somehow It Got to Be Tomorrow)
13 El Día Que Me Quieras
14 Amigos, Amigos (Amigos, Amigos)
15 Por amor
16 La Primera Vez (A Primeira Vez)
17 Yo Te Recuerdo
18 El Portón
19 Despedida
20 Sueño Lindo (Sonho Lindo)
21 Eres Reservada (Pelo Avesso)
22 El Show Ya Terminó
23 La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
24 Yo Solo Quiero
25 Nunca Más Te Dejaré Triste Amor
26 Tu en Mi Vida (Você em Minha Vida)
27 Júrame (Jura-me)
28 Cuentame Tu Historia (Me Conta a Sua Historia)
29 Un Leon Se Escapo (Um Leão Está Solto nas Ruas)
30 La Ventana (A Janela)
31 Mi Historia de Amor (Minha História de Amor)
32 Desamarra Mi Corazón (Unchain My Heart)
33 Será el Destino Quien Dira (Elas por Elas)
34 Mira (Olha)
35 Loco No Soy Mas (Louco Não Estou Mais)
36 Intenta Olvidar "Tente Esquecer"
37 Es Prohibido Fumar (É Proibido Fumar)
38 Naci Pra Llorar (Born To Cry)
39 Detrás del Horizonte (Alem do Horizonte)
40 La Gitana (A Cigana)
41 El Jardim del Vecino (O Quintal do Vízinho)
42 Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
43 Una Palabra Amiga
44 Por Motivo de Fuerza Maior (Por Motivo de Força Maior)
45 Palabras (Palavras)
46 La Niña y el Poeta
47 Fuerza Extraña (Força Estranha)
48 Juego de Damas
49 El Tiempo Borrará
50 Usted (Voce)
51 Hacerte Mi Mujer (Pra Ser Minha Mulher)
52 Fe (Fé)
53 Aquellas Tardes de Domingo
54 Viviendo Por Vivir
55 Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
56 Te Dije Adiós (Eu Disse Adeus)
57 Tu Cuerpo (Seu Corpo)
58 No Te Olivídes de Mi (Não Se Esqueca de Mi)
59 La Palabra Adiós
60 Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
61 Quiero Verte a Mi Lado
62 Necesito Llamar Su Atención (Preciso Chamar Sua Atençao)
63 Los Botones (Os Seus Botones)
64 Cabalgata
65 Es Preciso Saber Vívír
66 Hablando En Serío (Falando Serío)
67 Siento Mucho Amiga Mia (Sinto Muito Minha Amiga)
68 Otra Vez (Outra Vez)
69 Rosa, Rosita (Rosinha)
70 Estas Tan Linda (Você é Linda)
71 Me Vuelves Loco
72 Confesión (Confissão)
73 Pasatiempo (Passatempo)
74 El Sabor de Tudo (O Gosto de Tudo)
75 Y Tengo Que Seguir (Tentativa)
76 La Isla (A Ilha)
77 La Guerra de los Niños (A Guerra Dos Meninos)
78 Se Busca (Procura-Se)
79 Costumbre (Costumes)
80 A Veces Pienso (As Vezes Penso)
81 Mi Querido, Mi Viejo, Mi Amigo "Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo"
82 No Te Apartes de Mi (Não Se Afaste de Mim)
83 Amante a la Antigua
84 El Hombre (O Homem)
85 Rutina (Rotina)
86 Propuesta - (Proposta)
87 Solamente una Vez
88 Inolvidable
89 El Humahuaqueño
90 Esta Tarde Vi Llover
91 La Paz de Tu Sónrisa (Na Paz do Teu Sórrisó)
92 Por Fin Mañana
93 Desayuno (Café da Manhã)
94 Como Es Grande Mi Amor
95 Actitudes
96 Comentarios (Comentários)
97 Mi Tia (Minha Tia)
98 Muy Romantico (Muito Romântico)
99 Que se vaya todo al Infierno (Quero que vá tudo pro inferno)
100 Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
101 Una Vez Maz (Mais uma Uez)
102 Ciudad
103 Ternura Antigua (Ternura Antiga)
104 Resumen (Resumo)
105 Usted Ya Me Olvido "Voçé Já Me Esqueceu"

Attention! Feel free to leave feedback.