Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
bandoneón
Ein
Bandoneon
Con
su
resuello
tristón.
Mit
seinem
traurigen
Seufzen.
La
noche
en
el
cristal
Die
Nacht
im
Glas
De
la
copa
y
del
bar
Des
Bechers
und
der
Bar
Y
del
tiempo
que
pasó...
Und
der
vergangenen
Zeit...
Con
su
borracha
emoción.
Mit
seiner
betrunkenen
Erregung.
Y
en
otra
voz,
la
voz
Und
in
einer
anderen
Stimme,
die
Stimme
De
la
historia
vulgar,
Der
ordinären
Geschichte,
Dice
mi
vulgar
dolor...
Sagt
mein
gewöhnlicher
Schmerz...
Muchachita
de
mi
barrio,
Kleines
Mädchen
aus
meinem
Viertel,
Te
busco
por
el
centro,
Ich
suche
dich
in
der
Stadtmitte,
Te
busco
y
no
te
encuentro,
Ich
suche
dich
und
finde
dich
nicht,
Siguiendo
este
calvario
Folge
diesem
Kreuzweg
Con
la
cruz
del
mismo
error.
Mit
dem
Kreuz
des
gleichen
Fehlers.
Te
busco
porque
acaso
nos
Ich
suche
dich,
weil
wir
vielleicht
Iríamos
del
brazo...
Arm
in
Arm
weggehen
würden...
Vos
te
equivocaste
con
tu
arrullo
Du
hast
dich
getäuscht
mit
deinem
Geflüster
De
sedas
palpitantes,
Aus
pochenden
Seiden,
Y
yo
con
mi
barullo
Und
ich
mit
meinem
Wirrwarr
De
sueños
delirantes,
Aus
wahnsinnigen
Träumen,
En
un
mundo
engañador.
In
einer
betrügerischen
Welt.
¡Volvamos
a
lo
de
antes!
Lass
uns
zu
dem
zurückkehren,
was
vorher
war!
¡Dame
el
brazo
y
vámonos!
Gib
mir
den
Arm
und
lass
uns
gehen!
Ni
vos
ni
yo
Weder
du
noch
ich
Sabemos
cuál
se
perdió.
Wisst,
wer
sich
verloren
hat.
Ni
dónde
el
bien,
ni
el
mal,
Noch
wo
das
Gute,
das
Böse,
Tuvo
un
día
final
Eines
Tages
endete
Y
otro
día
comenzó...
Und
an
einem
anderen
Tag
begann...
Yo
bebo
más
Ich
trinke
mehr
Porque
esta
noche
vendrás.
Weil
du
heute
Nacht
kommen
wirst.
Mi
corazón
te
ve;
Mein
Herz
sieht
dich;
Pero
habrá
que
beber
mucho...
Aber
ich
muss
viel
trinken...
¡pero
mucho
más!...
Aber
viel
mehr!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Garcia Jimenez, Anselmo Alfredo Aieta
Attention! Feel free to leave feedback.