Lyrics and translation Roberto Goyeneche feat. Orquesta Típica Porteña - Garúa (with Orquesta Tipica Porteña)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garúa (with Orquesta Tipica Porteña)
Гаруа (с Типичным портенским оркестром)
Roberto
Goyeneche
Роберто
Гойенече
Qué
noche
llena
de
hastío
y
de
frío!
Какая
ночь,
полная
суеты
и
холода!
El
viento
trae
un
extraño
lamento
Ветер
приносит
странный
плач
Parece
un
pozo
de
sombras,
la
noche
Это
похоже
на
колодец
теней,
ночь.
Y
yo
en
las
sombras
camino
muy
lento
И
я
в
тени
иду
очень
медленно.
Mientras
tanto
la
garúa
Тем
временем
ла
гаруа
Se
acentúa
con
sus
púas
Он
подчеркнут
своими
шипами
En
mi
corazón
В
моем
сердце
En
esta
noche
tan
fría
y
tan
mía
В
эту
ночь,
такую
холодную
и
такую
мою
Pensando
siempre
en
lo
mismo
me
abismo
Постоянно
думая
об
одном
и
том
же,
я
ухожу
в
пропасть
Y
por
más
que
quiera
odiarla
И
как
бы
я
ни
хотел
ненавидеть
ее
Desecharla
y
olvidarla
Отбросить
ее
и
забыть
La
recuerdo
más
Я
помню
ее
больше
всего
Solo
y
triste
por
la
acera
Одиноко
и
грустно
на
тротуаре
Va
este
corazón
transido
Это
сердце
проходит
мимо
Con
tristeza
de
tapera
С
грустью
тапера
Sintiendo
tu
hielo
Чувствуя
твой
лед
Porque
aquella
con
su
olvido
Потому
что
та,
с
ее
забывчивостью
Hoy
le
ha
abierto
una
gotera
Сегодня
у
него
открылась
течь
Como
un
duende
que
en
la
sombras
Как
эльф,
который
в
тени
Mas
la
busca
y
mas
la
nombra
Но
он
все
чаще
ищет
ее
и
все
чаще
называет
по
имени
¡Hasta
el
cielo
se
ha
puesto
a
llorar!
Даже
небо
заплакало!
Qué
noche
llena
de
hastío
y
de
frío
Какая
ночь,
полная
суеты
и
холода
Hasta
el
botón
se
pianto
de
la
esquina
Пока
кнопка
не
нажата
в
углу
Sobre
la
calle,
la
hilera
de
focos
Над
улицей
ряд
прожекторов
Lustra
el
asfalto
con
luz
mortecina
Полируйте
асфальт
мертвенным
светом
Y
yo
voy
como
un
descarte
И
я
иду
как
отбросы.
Siempre
aparte
Всегда
отдельно
Las
gotas
caen
en
el
charco
de
mi
alma
Капли
падают
в
лужу
моей
души.
Hasta
los
huesos,
calado
y
helado
Пронизанный
до
костей,
ажурный
и
ледяной
Y
humillando
este
tormento
И
смиряясь
с
этой
мукой.
Todavía
pasa
el
viento
Все
еще
дует
ветер
Empujándome
Подталкивая
Меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.