Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Aquel Muchacho Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Muchacho Triste
Тот грустный парень
Llegaste
a
este
barrio
aquella
tardecita
Ты
пришла
в
этот
район
тем
вечером,
Trayendo
tu
alegria
como
una
bendición
Неся
свою
радость,
словно
благословение.
Y
nuestra
muchachada,
al
verte
tan
bonita
И
наша
молодёжь,
увидев
такую
красавицу,
Retuvo
en
sus
pupilas
tu
magica
visión
Запечатлела
в
своих
глазах
твой
волшебный
образ.
Los
mozos
más
apuestos,
tenorios
insinuantes
Самые
статные
парни,
соблазнительные
повесы,
Vertieron
en
tu
oido
ternuras
sin
igual
Шептали
тебе
на
ухо
нежные
слова.
Ni
te
faltaron
cartas
rimadas
y
galantes
Не
обошлось
и
без
рифмованных,
галантных
писем,
Desde
el
vulgar
versito
al
fino
madrigal
От
простого
стишка
до
изысканного
мадригала.
Y
en
las
noches
silenciosas
И
в
тихие
ночи,
Al
pie
de
tu
humilde
reja
У
твоей
скромной
калитки,
Un
cantor
alzo
las
quejas
Один
певец
изливал
жалобы
De
sus
penas
angustiosas
Своих
мучительных
страданий.
Y
su
amoroso
lamento
И
свой
любовный
плач
Iba
volcando
en
el
viento
Он
бросал
на
ветер,
Sus
palabras
armoniosas
Свои
гармоничные
слова,
Mientras
que
el
grito
de
su
alma
Пока
крик
его
души
No
heria
la
dulce
calma
Не
нарушал
сладкий
покой
De
la
dueña
de
su
amor
Владелицы
его
сердца.
También
vos
palpitaste
y
un
día
conociste
Ты
тоже
трепетала
и
однажды
познала
La
dicha
más
suprema:
sentir
una
pasión
Высшее
счастье:
испытать
страсть.
Y
aquel
muchacho
bueno...
tan
palido...
tan
triste.
И
тот
добрый
парень...
такой
бледный...
такой
грустный...
Quien
sabe
con
que
frase
gano
tu
corazón!
Кто
знает,
какими
словами
он
завоевал
твое
сердце!
Y
viendo
que
hoy
te
casas,
el
barrio
entristecido
И
видя,
что
сегодня
ты
выходишь
замуж,
опечаленный
район
Presiente
que
otra
piba
más
linda
no
ha
de
hallar
Предчувствует,
что
девушки
прекраснее
уже
не
найдет.
Y
aquellos
que
te
adoran,
al
ver
que
te
han
perdido
И
те,
кто
тебя
обожали,
видя,
что
потеряли
тебя,
Quien
sabe
cuantas
veces
tu
ausencia
han
de
llorar
Кто
знает,
сколько
раз
будут
оплакивать
твое
отсутствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.