Roberto Goyeneche - Aquel Muchacho Triste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Aquel Muchacho Triste




Llegaste a este barrio aquella tardecita
Ты пришел в этот район в тот вечер.
Trayendo tu alegria como una bendición
Принося свою радость как благословение,
Y nuestra muchachada, al verte tan bonita
И наша маленькая девочка, увидев тебя такой красивой.
Retuvo en sus pupilas tu magica visión
Он сохранил в своих зрачках свое волшебное зрение.
Los mozos más apuestos, tenorios insinuantes
Самые красивые парни, Тенорио намекают
Vertieron en tu oido ternuras sin igual
Они вливали в твое ухо непревзойденные нежности.
Ni te faltaron cartas rimadas y galantes
Даже не хватало рифмованных и галантных писем
Desde el vulgar versito al fino madrigal
От вульгарного версито до прекрасного мадригала
Y en las noches silenciosas
И в тихие ночи
Al pie de tu humilde reja
У подножия твоей скромной решетки
Un cantor alzo las quejas
Кантор поднимает жалобы
De sus penas angustiosas
От своих мучительных горестей
Y su amoroso lamento
И его любящий плач
Iba volcando en el viento
Он опрокидывался на ветру.
Sus palabras armoniosas
Его гармоничные слова
Mientras que el grito de su alma
В то время как крик его души
No heria la dulce calma
Не больно сладкое спокойствие.
De la dueña de su amor
От хозяйки своей любви
También vos palpitaste y un día conociste
Ты тоже пульсировал, и однажды ты встретил
La dicha más suprema: sentir una pasión
Высшее блаженство: чувство страсти
Y aquel muchacho bueno... tan palido... tan triste.
И этот хороший мальчик... такой бледный... так грустно.
Quien sabe con que frase gano tu corazón!
Кто знает, какой фразой я завоевываю твое сердце!
Y viendo que hoy te casas, el barrio entristecido
И видя, что сегодня ты выходишь замуж, район опечален.
Presiente que otra piba más linda no ha de hallar
Чувствуйте, что другой симпатичной ПИБа не должен быть найден
Y aquellos que te adoran, al ver que te han perdido
И те, кто поклоняется тебе, видя, что они потеряли тебя.
Quien sabe cuantas veces tu ausencia han de llorar
Кто знает, сколько раз твое отсутствие должно плакать.






Attention! Feel free to leave feedback.