Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Cordón
Duro,
como
el
alma
de
un
fronton
Жесткий,
как
душа
фронтона.
Sos
un
penal
de
curdas
y
mosquitos
Вы
преступник
курдов
и
комаров
Largo
y
pisoteado
cinturon
Длинный
и
растоптанный
пояс
De
una
ciudad
que
va
creciendo
a
gritos
Из
города,
который
растет,
крича,
Si
te
habras
mamado
de
alquitran
Если
бы
ты
сосал
смолу,
De
pucho
y
celofan
de
correntadas
Де
пучо
и
целлофан
де
коррентадас
Panteon
de
rata
enamorada
Пантеон
влюбленной
крысы
Que
cruza
sin
mirar,
el
callejon
Который
пересекает,
не
глядя,
переулок,
Sobre
el
almanaque
de
tu
piel
О
альманахе
вашей
кожи
Corrio
la
miel
de
trompos
y
querellas
- Воскликнула
она,
и
в
ее
голосе
прозвучало
удивление.
Viejo
cordon
de
mi
vereda
Старый
кордон
из
моей
вереды
La
luna
y
el
hollin
te
hicieron
gris
Луна
и
Холлин
сделали
тебя
серым.
Contame
un
poco
mas,
del
tiempo
aquel
Расскажи
мне
немного
больше,
о
времени,
которое
En
que
el
tranvia
te
afeitaba
В
том,
что
трамвай
бреет
тебя.
Cueando
la
noche
era
un
hollin
Ночь
была
холлином.
De
taco
y
de
carmin
en
la
enramada
Де
тако
и
де
кармин
в
Ла
энрамада
Contame
un
poco
mas,
del
tiempo
aquel
Расскажи
мне
немного
больше,
о
времени,
которое
Que
se
llevo
la
alcantarilla
Который
забрал
канализацию
Viejo
cordon
de
mi
vereda
Старый
кордон
из
моей
вереды
El
unico
peaton,
sos
vos
Единственный
питон,
это
ты.
Sobre
el
almanaque
de
tu
piel...
О
альманахе
твоей
кожи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Novarro
Attention! Feel free to leave feedback.