Roberto Goyeneche - Cuando Tallán Los Recuerdos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Cuando Tallán Los Recuerdos




Cuando Tallán Los Recuerdos
When Memories Call
Llueve... Llueve en el suburbio
It's raining, raining in the suburbs
Y aquí, solo en esta pieza
And here, alone in this room
Va subiendo a mi cabeza
A strange feeling is creeping
Una extraña evocación
Up into my mind
Es la pena de estar solo
It's the sorrow of being alone
O es la tarde cruel y fría
Or the evening, cruel and cold,
Que a mi gris melancolía
Which turns my dark melancholy
La convierte en emoción.
Into such a strong emotion.
Aquí está mi orgullo de antes
Here's my former pride
Bandoneón de mi pasado
Bandoneon of my past
Viejo amigo que he dejado
Old friend that I left
Para siempre en un rincón
Forever in a corner
En la tarde evocadora
In the haunting afternoon
Tu teclado amarillento
Your yellowed keyboard
Está mudo y ya no siento
Is silent and I no longer feel
Tu lenguaje rezongón
Your grumbling language
Mi viejo amigo de entonces
My old friend from back then
Yo voy corriendo tu suerte
I'm following in your footsteps
Las horas que hemos vivido
The times we've lived through
Hoy las cubre el olvido
Today are covered by forgetfulness
Y las ronda la muerte.
And haunted by death.
Mi bandoneón del recuerdo
My bandoneon of memories
Hoy como ya no existe
Today like you no longer exists
Pues para siempre dejé en tu registro
Because forever I left my heart buried
Enterrado el corazón.
In your strings.
Hoy la tarde está lluviosa
Today the afternoon is rainy
Bandoneón, por los recuerdos
Bandoneon, because of the memories
Y es por eso que me acuerdo
And because of that I remember
De mis tiempos de esplendor
My times of glory
Cuando alcé tu caja un día
When I once lifted your frame
En un lírico arremango
In a lyrical outburst
Y ahí nomás me diste un tango
And right away you gave me a tango
Un gran tango ganador.
A great winning tango.
Y otra vez cuando "ella" estaba
And another time when "she" was there
Neurasténica y celosa
Neurotic and jealous
Con tu música gangosa
With your nasally music
La hiciste sollozar.
You made her sob.
Bandoneón de mis recuerdos
Bandoneon of my memories
Viejo amigo envuelto en pena
Old friend wrapped in pain
Esta tarde tengo ganas
This afternoon I feel like
Muchas ganas de llorar
Crying, crying a lot





Writer(s): Enrique Cadicamo, Rafael Rossa


Attention! Feel free to leave feedback.