Lyrics and translation Roberto Goyeneche - De Puro Guapo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Puro Guapo
Чисто из благородства
A
los
conciertos
que
dan
los
fuelles,
На
концертах,
где
стонут
бандонеоны,
Protestadores
en
sus
gemidos,
В
своих
стенаниях
словно
протестуя,
Se
están
luciendo
con
sus
quebradas
Красуются,
ломая
ритм
танца,
Los
compadrones
en
el
lugar,
Хвастуны
местные,
Y
las
chirusas,
endomingadas,
А
чируссы,
разодетые
в
пух
и
прах,
En
sus
miradas
tienen
el
brillo
В
их
взглядах
сияет
блеск
De
la
alegría
que
ha
derramado
Радости,
что
разливается
вокруг,
El
tango
rante
y
sentimental.
От
залихватского
и
сентиментального
танго.
En
medio
del
conventillo
Посреди
двора-колодца
Se
ha
parado
un
compadrito
Застыл
парень-храбрец,
Que
contempla
de
hito
en
hito,
Который
смотрит
пристально,
La
alegre
gente
en
su
excitación.
На
весёлых
людей
в
их
возбуждении.
No
le
importa
que
se
baile,
Ему
всё
равно,
что
танцуют,
él
a
bailar
no
ha
venido;
Он
пришёл
не
танцевать;
Busca
a
aquella
que
lo
ha
herido
Он
ищет
ту,
что
ранила
его
En
medio
del
corazón.
Прямо
в
сердце.
Y
cuando
encuentra
a
la
traicionera,
И
когда
он
находит
изменницу,
A
la
ladrona
de
su
ilusión
Похитительницу
его
мечты,
La
mano
crispa
con
ansia
fiera
Его
рука
яростно
сжимает
Sobre
la
masa
de
su
facón.
Рукоять
своего
ножа.
Y,
como
un
tigre,
sobre
su
presa,
И,
как
тигр,
на
свою
добычу,
Salta
ligero
y
asesta
un
tajo
Он
бросается
и
наносит
удар,
Que
roja
marca
deja
sangrando
Который
оставляет
красный,
кровоточащий
след,
Y
el
tango
muere
en
el
bandoneón.
И
танго
умирает
в
бандонеоне.
Y
luego,
sin
darse
prisa,
А
потом,
не
торопясь,
Apartando
a
los
curiosos
Расталкивая
зевак,
Se
retira
receloso
Он
удаляется
подозрительно,
Entre
el
murmullo
de
admiración.
Под
шепот
восхищения.
Pero
apenas
dio
algunos
pasos
Но,
сделав
несколько
шагов,
Se
volvió
y
con
arrebato
Он
обернулся
и
с
жаром
Les
gritó:
de
puro
guapo
Крикнул
им:
чисто
из
благородства
Me
he
cobrado
su
traición.
Я
отомстил
за
её
предательство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fernández Díaz
Attention! Feel free to leave feedback.