Roberto Goyeneche - El último farol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Goyeneche - El último farol




Lo vi lucero... y lo pensé crecido...
Я увидел его Лусеро и подумал об этом...
Fue la llama feliz que nos llamaba
Это было счастливое пламя, которое звало нас
Se dio en la calle un paredón de olvido
На улице появилась стена забвения.
Se dio en la noche un corazón de ochava.
Он отдал в ночь очавское сердце.
Soñaba, ayer, la espera del silbido,
Вчера мне приснилось ожидание свиста.,
Y ayer, no más pintaba de arrebol,
А вчера я больше не рисовал арребол,
Con el grito total del alarido
С полным криком тревоги
La soledad del último farol.
Одиночество последнего блефа.
Farol!...
Блеф!...
Dolió la llama fraternal
Болело братское пламя.
Igual
Равный
A la tristeza del alcohol...
К алкогольной грусти...
Señal
Сигнал
En la querella de las esquinas
В иске углов
Y en la pena que adoquina
И в горе, что булыжник
Tu dolor sin dejar huella...
Твоя боль не оставила следа...
Tan alta la ciudad
Так высоко город
Que nos dejó sin sol,
Который оставил нас без солнца,
Que nos tapó la estrella
Который прикрыл нас звездой,
Del último farol.
От последнего блефа.
Doblo la esquina del amor dolido
Я поворачиваю угол обиженной любви,
Tras el salto mortal de la billarda.
После сальто билларды.
Yo esperé tanto la verdad que tarda,
Я так долго ждал правды, что это займет,
Ni me di cuenta que ya estaba herido.
Я даже не заметил, что он уже ранен.
Me dijo: Adiós... adiós... ya sin sonido,
Он сказал мне: прощай ... прощай ... уже без звука.,
Su corazón de luna y caracol...
Его сердце Луны и улитки...
Por la calle sin fin que va al olvido
По бесконечной улице, которая уходит в забвение.
Se fue llorando el último farol...
Он ушел, оплакивая последний блеф...





Writer(s): aníbal troilo, cátulo castillo


Attention! Feel free to leave feedback.