Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Malena
Por
primera
vez
tengo
la
oportunidad
Впервые
у
меня
появилась
возможность
De
conocer
esta
maravillosa
tierra
de
Japón
Познакомиться
с
этой
удивительной
землей
Японии.
Bueno,
Dios
me
permitió
Ну
что
ж,
Господь
позволил
мне
Viajar
y
conocer
esto
Путешествовать
и
увидеть
это.
Lo
único
que
me
queda
decir
es:
"Arigato"
Единственное,
что
мне
остается
сказать:
"Аригато"
Malena
canta
tango
Малена
поет
танго
Como
ninguna
Как
никто
другой
Y
en
cada
verso
pone
su
corazón
И
в
каждом
своем
стихе
она
вкладывает
свое
сердце.
A
yuyo
del
suburbio,
su
voz
Своим
голосом
она
благоухает
Perfuma
Как
стебли
травы
в
пригороде.
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Малена
тоскует
по
бандонеонам.
Tal
vez
allá,
en
la
infancia
Быть
может,
еще
в
детстве
Su
voz
de
alondra
Ее
голос,
как
у
жаворонка
Tomó
ese
tono
oscuro
de
callejón
Приобрел
этот
темный,
уличный
оттенок.
O
acaso
aquel
romance
Или,
быть
может,
тот
роман
Que
solo
nombra
Который
она
упоминает
лишь
вскользь
Cuando
se
pone
triste
con
el
alcohol
Когда
грустит
за
рюмкой
алкоголя.
Malena
canta
tango
con
voz
de
sombra
Малена
поет
танго
хриплым
голосом,
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Малена
тоскует
по
бандонеонам.
Del
último
encuentro
Как
последняя
встреча.
En
la
sal
del
recuerdo
От
соли
воспоминаний.
Si
tu
voz
es
la
flor
de
una
pena
Твой
голос
- это
цветок
боли
Que
al
rumor
de
tus
tangos,
Malena
Что
под
звуки
твоих
танго,
Малена,
Te
siento
más
buena
Я
чувствую
себя
лучше.
Más
buena
que
yo
Лучше,
чем
я
сам.
Y
tus
tangos
А
твои
танго
Son
criaturas
abandonadas
- это
брошенные
дети.
Que
cruzan
sobre
el
barro
Они
бредут
в
грязи
Del
callejón
По
переулку.
Cuando
todas
las
puertas
Когда
все
двери
Y
ladran
los
fantasmas
И
лают
призраки
De
la
canción
Прошлой
песни
Malena
canta
el
tango
con
voz
quebrada
Малена
поет
танго
дрожащим
голосом
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Малена
тоскует
по
бандонеонам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare
Attention! Feel free to leave feedback.