Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca Brava
Дерзкая Куколка
Che,
madam
que
parlás
en
francés
Эй,
мадам,
ты
говоришь
по-французски
Y
tirás
ventolín
a
dos
manos,
И
пускаешь
пыль
в
глаза
направо
и
налево,
Que
escabiás
copetín
bien
frappé
Пьешь
коктейли
хорошо
охлажденными
Y
tenés
yigoló
bien
bacán,
И
держишь
при
себе
шикарного
жиголо,
Sos
un
biscuit
de
pestañas
muy
arqueadas,
Ты
словно
пирожное
с
изогнутыми
ресницами,
Muñeca
brava
bien
cotizada;
Дерзкая
куколка,
дорогостоящая;
Sos
del
Trianón,
del
Trianón
de
Villa
Crespo,
Ты
из
«Трианона»,
из
«Трианона»
в
Вилья
Креспо,
Milonguerita,
juguete
de
ocasión.
Милонгерита,
игрушка
на
время.
Tenés
un
camba
que
te
hace
gustos
У
тебя
есть
поклонник,
который
исполняет
твои
прихоти,
Y
veinte
abriles
que
son
diqueros,
И
двадцать
лет,
которые
летят
стрелой,
Y
muy
repleto
tu
monedero
И
твой
кошелек
полон
Pa'
patinarlo
de
norte
a
Sur;
Чтобы
прогулять
его
с
севера
до
юга;
Te
baten
todos
Muñeca
Brava
Все
кружатся
вокруг
тебя,
Дерзкая
Куколка,
Porque
a
los
giles
mareás
sin
grupo;
Потому
что
ты
дурачишь
простаков
без
зазрения
совести;
Pa'
mí
sos
siempre
la
que
no
supo
Для
меня
ты
всегда
та,
которая
не
смогла
Guardar
un
cacho
de
amor
y
juventud.
Сохранить
кусочек
любви
и
молодости.
Campaneá
la
ilusión
que
se
va,
Проводи
звоном
уходящую
иллюзию,
Y
embrocá
tu
silueta
sin
rango;
И
размажь
свою
беспутную
жизнь,
Y
si
el
llanto
te
viene
a
buscar,
И
если
слезы
придут
к
тебе,
Escurrí
tu
dolor
y
reí.
Высуши
свою
боль
и
смейся.
Meta
champán,
que
la
vida
se
te
escapa,
Наливай
шампанского,
ведь
жизнь
ускользает
от
тебя,
Muñeca
Brava,
flor
de
pecado;
Дерзкая
Куколка,
цветок
греха;
Cuando
llegués
al
final
de
tu
carrera,
Когда
ты
дойдешь
до
конца
своего
пути,
Tus
primaveras
verás
languidecer.
Ты
увидишь,
как
увядают
твои
весны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.