Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Niebla Del Riachuelo
Niebla Del Riachuelo
Туман Риачуэло
Turbio
fondeadero
donde
van
a
recalar
.
Замутненная
стоянка,
где
собираются
бросить
якорь,
Barcos
que
en
el
muelle
para
siempre
han
de
quedar,
Корабли,
которые
навсегда
должны
остаться
у
причала,
Sombras
que
se
alargan
en
la
noche
del
dolor
Тени,
что
растягиваются
в
ночи
печали,
Náufragos
del
mundo
que
han
perdido
el
corazón
Разбитые
души,
потерявшие
свое
сердце
Puentes
y
cordajes
donde
el
viento
viene
a
aullar
Мосты
и
канаты,
где
вырывается
вой
ветра,
Barcos
carboneros
que
jamás
han
de
zarpar
Угольные
корабли,
которые
никогда
не
отплывут,
Torvo
cementerio
de
las
naves
que
al
morir,
Суровое
кладбище
судов,
которые,
умирая,
Sueñan,
sin
embargo,
que
hacia
el
mar
han
de
partir
Тем
не
менее,
мечтают
однажды
отправиться
в
море
Niebla
del
Riachuelo!
Туман
Риачуэло!
Amarrado
al
recuerdo
Привязанный
к
воспоминаниям,
Yo
sigo
esperando
Я
продолжаю
ждать,
Niebla
del
Riachuelo!
Туман
Риачуэло!
De
ese
amor,
para
siempre
Из-за
этой
любви
я
навсегда
Me
vas
alejando
Удаляюсь
от
тебя
Nunca
más
volvió
Она
никогда
не
вернулась,
Nunca
más
la
vi
Я
больше
никогда
не
видел
ее,
Nunca
más
su
voz
nombró
mi
nombre
junto
a
mí
Никогда
больше
ее
голос
не
произносил
мое
имя
рядом
со
мной,
Esa
misma
voz
que
dijo:
Adiós!
Тот
самый
голос,
который
сказал:
Прощай!
Sueña
marinero,
con
tu
viejo
bergantín
Мечтай,
моряк,
о
своем
старом
бриге,
Bebe
tus
nostalgias
en
el
sordo
cafetín,
Погрузи
свои
воспоминания
в
глухое
кафе,
Llueve
sobre
el
puerto,
mientras
tanto
mi
canción
Дождь
заливает
порт,
а
моя
песня
Llueve
lentamente
sobre
tu
desolación
Медленно
падает
на
твое
опустошение
Anclas
que
ya
nunca,
nunca
más
han
de
levar
Якоря,
которые
никогда
больше
не
поднимутся,
Bordas
de
lanchones
sin
amarras
que
soltar
Борта
барж
без
пришвартованных
тросов,
Triste
caravana
sin
destino
ni
ilusión,
Грустный
караван
без
цели
и
надежды,
Como
un
barco
preso
en
la
botella
del
figón
Как
корабль,
запертый
в
бутылке
в
таверне
Niebla
del
Riachuelo!
Туман
Риачуэло!
Amarrado
al
recuerdo
Привязанный
к
воспоминаниям,
Yo
sigo
esperando
Я
продолжаю
ждать,
Niebla
del
Riachuelo!
Туман
Риачуэло!
De
ese
amor,
para
siempre
Из-за
этой
любви
я
навсегда
Me
vas
alejando
Удаляюсь
от
тебя
Nunca
más
volvió
Она
никогда
не
вернулась,
Nunca
más
la
vi
Я
больше
никогда
не
видел
ее,
Nunca
más
su
voz
nombró
mi
nombre
junto
a
mí
Никогда
больше
ее
голос
не
произносил
мое
имя
рядом
со
мной,
Esa
misma
voz
que
dijo:
Adiós!
Тот
самый
голос,
который
сказал:
Прощай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo
Attention! Feel free to leave feedback.