Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Tienes Que Quererme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes Que Quererme
Ты должна любить меня
Tienes
que
quererme
como
yo
te
quiero
Ты
должна
любить
меня
так,
как
люблю
тебя
я,
Tienes
que
extrañarme
como
yo
te
extraño
Ты
должна
скучать
по
мне
так,
как
скучаю
я,
Así
como
siento
que
por
ti
me
muero
Так
же,
как
я
чувствую,
что
умираю
по
тебе,
Quiero
que
mi
ausencia
siempre
te
haga
daño
Я
хочу,
чтобы
мое
отсутствие
всегда
причиняло
тебе
боль.
Tienes
que
llevarme
vivo
en
tu
memoria
Ты
должна
хранить
меня
живым
в
своей
памяти,
Porque
en
mí
eres
sueño
de
anhelada
gloria
Потому
что
во
мне
ты
— мечта
желанной
славы,
Y
cuando
tu
sombra
llegue
a
ser
la
mía
И
когда
твоя
тень
станет
моей,
Perderé
noción
de
las
horas
del
día.
Я
потеряю
счет
времени.
Tienes
que
nombrarme
segundo
a
segundo
Ты
должна
произносить
мое
имя
каждую
секунду,
Tienes
que
sentirme
más
que
al
mismo
mundo
Ты
должна
чувствовать
меня
сильнее,
чем
сам
мир,
Tienes
que
llorarme
como
yo
te
lloro
Ты
должна
оплакивать
меня
так,
как
я
оплакиваю
тебя,
Porque
yo
te
quiero
porque
yo
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
обожаю
тебя.
Tienes
que
buscarme
por
cualquier
motivo
Ты
должна
искать
меня
по
любому
поводу,
Tienes
que
besarme
porque
de
eso
vivo
Ты
должна
целовать
меня,
потому
что
этим
я
живу,
Quiero
en
nuestro
encuentro
hacerte
un
reproche
Я
хочу
при
нашей
встрече
сделать
тебе
упрек,
Quiero
que
me
digas
qué
soñaste
anoche
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне,
что
тебе
снилось
прошлой
ночью.
Tienes
que
rezar
porque
nuestro
cariño
Ты
должна
молиться,
чтобы
наша
любовь
Tenga
la
dulzura,
la
risa
de
un
niño
Обладала
сладостью,
смехом
ребенка,
Tienes
que
pedir,
pues
yo
vivo
implorando
Ты
должна
просить,
ведь
я
живу,
умоляя,
Que
por
tu
cariño
yo
siga
penando
Чтобы
из-за
твоей
любви
я
продолжал
страдать.
Tienes
que
desear
que
te
besen
mis
labios
Ты
должна
желать,
чтобы
мои
губы
целовали
тебя,
Porque
con
un
beso
calmo
mis
agravios
Потому
что
поцелуем
я
успокаиваю
свои
обиды,
Tienes
que
pedir
que
por
ti
yo
me
muera
Ты
должна
просить,
чтобы
я
умер
за
тебя,
Tú
que
eres
mi
vida,
mi
ilusión
entera
Ты,
которая
моя
жизнь,
вся
моя
надежда.
Tienes
que
nombrarme
segundo
a
segundo
Ты
должна
произносить
мое
имя
каждую
секунду,
Tienes
que
sentirme
más
que
al
mismo
mundo
Ты
должна
чувствовать
меня
сильнее,
чем
сам
мир,
Tienes
que
llorarme
como
yo
te
lloro
Ты
должна
оплакивать
меня
так,
как
я
оплакиваю
тебя,
Porque
yo
te
quiero
porque
yo
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
обожаю
тебя.
Tienes
que
buscarme
por
cualquier
motivo
Ты
должна
искать
меня
по
любому
поводу,
Tienes
que
besarme
porque
de
eso
vivo
Ты
должна
целовать
меня,
потому
что
этим
я
живу,
Quiero
en
nuestro
encuentro
hacerte
un
reproche
Я
хочу
при
нашей
встрече
сделать
тебе
упрек,
Quiero
que
me
digas
qué
soñaste
anoche.
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне,
что
тебе
снилось
прошлой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.