Roberto Goyeneche - Un Tropezon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Un Tropezon




Un Tropezon
Ошибка
¡Por favor, lárgueme agente!
Пожалуйста, отпустите меня, офицер!
No me haga pasar vergüenza.
Не позорьте меня.
Yo soy un hombre decente,
Я приличный человек,
Se lo puedo garantir.
Могу поручиться за себя.
He tenido un mal momento
Просто у меня был тяжелый период
Al toparme a esa malvada,
С этой злодейкой,
Mas no pienso hacerle nada,
Но я не собираюсь ей ничего делать,
¡Para qué! Ya se ha muerto para mí.
Какая уж тут разница! Она уже мертва для меня.
Un tropezón
Любой
Cualquiera da en la vida,
Может оступиться,
Y el corazón
И сердце
Aprende así a vivir.
Учится жить.
D′entre su barro la saqué un día
Однажды я вытащил ее из грязи
Y con amor la quise hasta mi altar.
И с любовью вознес до алтаря.
Pero bien dicen que la cabra al monte tira
Но говорят, что коза всегда тянется к горам
Y una vez más razón tuvo el refrán.
И поговорка снова оказалась права.
Fui un gran otario para esos vivos,
Как я мог быть таким клоуном для этих хлыщей,
Pobres donjuanes de cabaret,
Бедных донжуанов из кабаре,
Fui un gran otario porque la quise
Как я мог быть таким клоуном, если любил ее
Como ellos nunca podrán querer.
Так, как они никогда не смогут.
Lléveme nomás agente,
Арестуйте меня, офицер,
Es mejor que no me largue.
Лучше не отпускать.
No quiera Dios que me amargue
Не дай Бог, я отравлюсь
Recordando su traición.
Воспоминаниями об ее предательстве.
Y olvidándome de todo
И забыв обо всем
A mi corazón me entregue
Предам свое сердце
Y al volverla a ver me ciegue,
И, снова увидев ее, ослепну,
Y ahí nomás...
И тогда...
¡Lléveme, será mejor!
Арестуйте меня, будет лучше!





Writer(s): Raul De Los Hoyos, Luis Bayon Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.