Roberto Goyeneche - Uno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Goyeneche - Uno




Uno
Один
Uno busca lleno de esperanzas
В поисках, полном надежды, иду,
El camino que los sueños
По пути, что мечты мне
Prometieron a sus ansias
Пообещали в своих грёзах,
Sabe que la lucha es cruel
Зная, что борьба жестока
Y es mucha pero lucha y se desangra
И тяжела, но борюсь и истекаю кровью
Por la fe que lo empecina
Ради веры, что меня упрямит,
Uno va arrastrándose entre espinas
Ползу я, сквозь тернии продираясь,
Y en su afán de dar su amor
И в стремлении отдать свою любовь
Sufre y se destroza hasta entender
Страдаю и разбиваюсь, пока не пойму,
Que uno se ha quedado sin corazón
Что остался я без сердца,
Precio de castigo que uno entrega
Цена наказания, что я плачу
Por un beso que no llega
За поцелуй, что так и не получу,
O un amor que lo engaño
Или за любовь, что меня обманула.
Vacíos ya de amar, y de llorar
Опустошенный любовью и слезами,
Tanta traición
От стольких предательств.
Si yo tuviera el corazón
Если бы у меня было сердце,
El corazón que di
То сердце, что я отдал,
Si yo pudiera como ayer
Если бы я мог, как вчера,
Querer sin presentir
Любить, не предчувствуя беды,
Es posible que a tus ojos
Возможно, твои глаза,
Que me gritan su cariño
Которые кричат мне о своей любви,
Los cerrara con mis besos
Я бы закрыл своими поцелуями,
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они как те,
Otros ojos, los perversos
Другие глаза, порочные,
Los que hundieron mi vivir
Те, что разрушили мою жизнь.
Si yo tuviera el corazón
Если бы у меня было сердце,
El mismo que perdí
То самое, что я потерял,
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, что вчера
Lo destrozó, y pudiera amarte
Разбила его, и смог бы полюбить тебя,
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы прильнул к твоей мечте,
Para llorar tu amor
Чтобы оплакать твою любовь.
Pero Dios te trajo a mi destino
Но Бог послал тебя в мою судьбу,
Sin pensar que ya es muy tarde
Не подумав, что уже слишком поздно,
Y no sabré cómo quererte
И я не знаю, как любить тебя.
Dejame que llore
Позволь мне плакать,
Como aquel que sufre en vida
Как тот, кто страдает при жизни
La tortura de llorar su propia muerte
От мук оплакивания собственной смерти.
Pura como sos habrías salvado
Чистая, как ты есть, ты бы спасла
Mi esperanza con tu amor
Мою надежду своей любовью.
Uno está tan solo en su dolor
Так одинок я в своей боли,
Uno está tan ciego en su penar
Так слеп я в своих страданиях,
Pero un frío cruel
Но холод жестокий,
Que es peor que el odio
Что хуже ненависти,
Punto muerto de las almas
Мертвая точка души,
Tumba horrenda de mi amor
Ужасная могила моей любви,
Maldijo para siempre y me robó
Прокляла навеки и украла у меня
Toda ilusión
Всю надежду.
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, что вчера
Lo destrozó, y pudiera amarte
Разбила его, и смог бы полюбить тебя,
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы прильнул к твоей мечте,
Para llorar tu amor...
Чтобы оплакать твою любовь...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Attention! Feel free to leave feedback.