Roberto Jordán - Bahía Azul (Blue Bayou) - translation of the lyrics into German

Bahía Azul (Blue Bayou) - Roberto Jordántranslation in German




Bahía Azul (Blue Bayou)
Blaue Bucht (Blue Bayou)
Recuerdo aquel mágico lugar,
Ich erinnere mich an jenen magischen Ort,
En mi triste soledad y quisiera al fin regresar
In meiner traurigen Einsamkeit und ich möchte endlich zurückkehren
A mi bahía azul
Zu meiner blauen Bucht
Cada beso lo guardé, trabajé de sol a sol
Jeden Kuss bewahrte ich, ich arbeitete von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Porque quiero de nuevo volver
Weil ich wieder zurückkehren will
A mi bahía azul
Zu meiner blauen Bucht
Yo se que volveré al rincón de mi sueños
Ich weiß, dass ich zurückkehren werde zum Ort meiner Träume
Donde fui feliz, en donde aprendí
Wo ich glücklich war, wo ich lernte
Lo que es bueno
Was gut ist
En aquel lugar que está junto al mar
An jenem Ort, der am Meer liegt
En donde está mi amor
Wo meine Geliebte ist
Quiero regresar a lo que es mio donde yo nací
Ich will zurückkehren zu dem, was mein ist, wo ich geboren wurde
Con mi amada regresaré, mis amigos volveré a ver
Mit meiner Geliebten werde ich zurückkehren, meine Freunde werde ich wiedersehen
Y la lluvia sentiré en mi bahía azul
Und den Regen werde ich fühlen in meiner blauen Bucht
Cada beso lo guardé, trabajé de sol a sol
Jeden Kuss bewahrte ich, ich arbeitete von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Porque quiero de nuevo volver a mi bahía azul
Weil ich wieder zurückkehren will zu meiner blauen Bucht
Yo se que volveré al rincón de mi sueños
Ich weiß, dass ich zurückkehren werde zum Ort meiner Träume
Donde fui feliz, en donde aprendí
Wo ich glücklich war, wo ich lernte
Lo que es bueno
Was gut ist
En aquel lugar que está junto al mar
An jenem Ort, der am Meer liegt
En donde está mi amor
Wo meine Geliebte ist
Quiero regresar a lo que es mio donde yo nací
Ich will zurückkehren zu dem, was mein ist, wo ich geboren wurde
Mañana tal vez junto a ti, mirando al mar
Morgen vielleicht neben dir, auf das Meer blickend
Disfrutando el sol, viviré feliz y ya nunca más
Die Sonne genießend, werde ich glücklich leben und nie wieder
Me iré de aquí, y jamás dejaré mi juventud
Werde ich von hier fortgehen, und niemals werde ich meine Jugend verlassen
Mi bahía azul
Meine blaue Bucht





Writer(s): Roy Orbison, Joe Melson, Gilbert Ronstadt


Attention! Feel free to leave feedback.