Roberto Jordán - El Juego de Simon - translation of the lyrics into German

El Juego de Simon - Roberto Jordántranslation in German




El Juego de Simon
Das Simon-Spiel
Voy enseñarles algo que les gustara
Ich werde euch etwas beibringen, das euch gefallen wird
Es un juego facil de jugar.
Es ist ein einfaches Spiel zu spielen.
Si quieren aprender el juego de Simón,
Wenn ihr das Simon-Spiel lernen wollt,
No necesitan mas que el corazón
braucht ihr nicht mehr als euer Herz
Se edeben de formar (se edeben de formar)
Ihr müsst euch aufstellen (ihr müsst euch aufstellen)
Su pareja escoger (su pareja escoger)
Eure Partnerin wählen (eure Partnerin wählen)
Y sus ojos cerrar (y sus ojos cerrar)
Und eure Augen schließen (und eure Augen schließen)
Pues no se deben de ver
Denn ihr sollt euch nicht sehen
Comienzen a girar
Beginnt euch zu drehen
Luego deben parar
Dann müsst ihr anhalten
Y los ojos ya podran abrir
Und die Augen könnt ihr dann öffnen
Tal vez no sea la misma pero tu veras
Vielleicht ist es nicht dieselbe, aber du wirst sehen
A la muchahca que te toca a ti
Das Mädchen, das dir zufällt
Le vas a preguntar
Du wirst sie fragen
Quien se llama Simón
Wer Simon heißt
Si te besa sabras que te da el corazón
Wenn sie dich küsst, wirst du wissen, dass sie dir ihr Herz gibt
Pa pa pa-pa
Pa pa pa-pa
Le vas a preguntar
Du wirst sie fragen
Quién se llama Simón
Wer Simon heißt
Si te besa sabras que te da el corazón
Wenn sie dich küsst, wirst du wissen, dass sie dir ihr Herz gibt
El juego de simon han aprendido ya
Das Simon-Spiel habt ihr nun gelernt
Y si lo juegan hallaran amor
Und wenn ihr es spielt, werdet ihr Liebe finden
Si acaso tienes novia llévala a jugar
Falls du eine Freundin hast, nimm sie zum Spielen mit
Cuando la beses dale el corazon
Wenn du sie küsst, gib ihr dein Herz
Se deben de formar
Ihr müsst euch aufstellen
Su pareja escoger
Eure Partnerin wählen
Y sus ojos cerrar
Und eure Augen schließen
Pues no se deben de ver
Denn ihr sollt euch nicht sehen
Le vas a preguntar
Du wirst sie fragen
Quién se llama Simón
Wer Simon heißt
Si te besa sabras
Wenn sie dich küsst, wirst du wissen
Que te da el corazón.
Dass sie dir ihr Herz gibt.





Writer(s): Gotkowski, Jeckeli, Okamura


Attention! Feel free to leave feedback.