Roberto Jordán - Juegos en Mi Mente (Play Ground in My Mind) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Jordán - Juegos en Mi Mente (Play Ground in My Mind)




Juegos en Mi Mente (Play Ground in My Mind)
Игры в Моей Голове (Play Ground in My Mind)
Cuando siento soledad el amor me hace llorar, cierro los ojos y al soñar así me pongo a recordad...
Когда я чувствую себя одиноким, любовь заставляет меня плакать, я закрываю глаза и, мечтая так, начинаю вспоминать...
Que me enaaamoreee al cumplir los diez, a mi amoor asi le canteeeee... ehyehh
Что я влюбился в десять лет, и так пел своей любвиии... эхех
Tu eres mi novia y tengo un quinto, con ese quinto me compraré
Ты моя невеста, и у меня есть пятак, на этот пятак я куплю
Muchos helados y muchos dulces; ¡y te convidaré!
Много мороженого и много конфет; и угощу тебя!
Siendo un niño tan feliz, pronto tuve que crecer; todo cambia y comprendí que el amor no es siempre así
Был счастливым ребенком, но вынужден был быстро вырасти; все меняется, и я понял, что любовь не всегда такая
Si una vez sufrí y también lloree, ¡¡ya no caantaree jamaaas!!
Если я когда-то страдал и плакал, больше не буду петь НИКОГДА!!
Ya somos novios, nos casaremos; tal vez tendremos un niño o tres
Мы уже жених и невеста, поженимся; возможно, у нас будет один или три ребенка
Si conseguimos, nos den permiso vamos a la quermes
Если нам позволят, пойдем на ярмарку
Si una vez sufrí y también lloree, ¡¡ya no caantaree jamaaas!!
Если я когда-то страдал и плакал, больше не буду петь НИКОГДА!!
Ya somos novios, nos casaremos; tal vez tendremos un niño o tres
Мы уже жених и невеста, поженимся; возможно, у нас будет один или три ребенка
Si conseguimos, nos den permiso vamos a la quermes
Если нам позволят, пойдем на ярмарку
Tu eres mi novia y tengo un quinto, con ese quinto me compraré
Ты моя невеста, и у меня есть пятак, на этот пятак я куплю
Muchos helados y muchos dulces; ¡y te convidaré!
Много мороженого и много конфет; и угощу тебя!
...ya somos novios, nos casaremos; tal vez tendremos un niño o tres
... мы уже жених и невеста, поженимся; возможно, у нас будет один или три ребенка
Si conseguimos, nos den permiso vamos a la quermes...
Если нам позволят, пойдем на ярмарку...





Writer(s): Julien Pockriss Lee, Paul J Vance


Attention! Feel free to leave feedback.