Lyrics and translation Roberto Jordán - Juegos en Mi Mente (Play Ground in My Mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juegos en Mi Mente (Play Ground in My Mind)
Игры в моей голове (Play Ground in My Mind)
Cuando
siento
soledad
el
amor
me
hace
llorar,
cierro
los
ojos
y
al
soñar
así
me
pongo
a
recordad...
Когда
я
чувствую
себя
одиноким,
любовь
заставляет
меня
плакать,
я
закрываю
глаза,
и
когда
мечтаю,
я
начинаю
вспоминать...
Que
me
enaaamoreee
al
cumplir
los
diez,
a
mi
amoor
asi
le
canteeeee...
ehyehh
Что
я
влюбииился,
когда
мне
исполнилось
десять,
своей
любови
я
так
пееел...
Tu
eres
mi
novia
y
tengo
un
quinto,
con
ese
quinto
me
compraré
Ты
моя
девушка,
и
у
меня
есть
пятак,
на
этот
пятак
я
куплю
Muchos
helados
y
muchos
dulces;
¡y
te
convidaré!
Много
мороженого
и
много
сладостей;
и
я
угощу
тебя!
Siendo
un
niño
tan
feliz,
pronto
tuve
que
crecer;
todo
cambia
y
comprendí
que
el
amor
no
es
siempre
así
Будучи
таким
счастливым
ребенком,
я
быстро
повзрослел;
все
меняется,
и
я
понял,
что
любовь
не
всегда
такая
Si
una
vez
sufrí
y
también
lloree,
¡¡ya
no
caantaree
jamaaas!!
Если
однажды
я
страдал
и
плакал,
я
больше
никогда
не
буду
петь!!
Ya
somos
novios,
nos
casaremos;
tal
vez
tendremos
un
niño
o
tres
Мы
уже
жених
и
невеста,
мы
поженимся;
возможно,
у
нас
будет
один
ребенок
или
трое
Si
conseguimos,
nos
den
permiso
vamos
a
la
quermes
Если
нам
разрешат,
мы
пойдем
на
ярмарку
Si
una
vez
sufrí
y
también
lloree,
¡¡ya
no
caantaree
jamaaas!!
Если
однажды
я
страдал
и
плакал,
я
больше
никогда
не
буду
петь!!
Ya
somos
novios,
nos
casaremos;
tal
vez
tendremos
un
niño
o
tres
Мы
уже
жених
и
невеста,
мы
поженимся;
возможно,
у
нас
будет
один
ребенок
или
трое
Si
conseguimos,
nos
den
permiso
vamos
a
la
quermes
Если
нам
разрешат,
мы
пойдем
на
ярмарку
Tu
eres
mi
novia
y
tengo
un
quinto,
con
ese
quinto
me
compraré
Ты
моя
девушка,
и
у
меня
есть
пятак,
на
этот
пятак
я
куплю
Muchos
helados
y
muchos
dulces;
¡y
te
convidaré!
Много
мороженого
и
много
сладостей;
и
я
угощу
тебя!
...ya
somos
novios,
nos
casaremos;
tal
vez
tendremos
un
niño
o
tres
...мы
уже
жених
и
невеста,
мы
поженимся;
возможно,
у
нас
будет
один
ребенок
или
трое
Si
conseguimos,
nos
den
permiso
vamos
a
la
quermes...
Если
нам
разрешат,
мы
пойдем
на
ярмарку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Pockriss Lee, Paul J Vance
Attention! Feel free to leave feedback.