Lyrics and translation Roberto Leal - Canto da Terra
Quem
há
de
regar
o
prado
Кто
есть
поливать
луг
Ai,
e
a
oliveira
do
monte?
Увы,
и
оливковые
горы?
E
dar
de
beber
ao
gado
И
напоить
скот
Ai!
se
um
dia
secar
a
fonte?
Ай!
если
в
один
прекрасный
день
иссякнет
источник?
Quem
há
de
plantar
nas
serras
Кто
есть
посадить
на
пилы
Ai,
quem
há
de
colher
a
flor?
Ай,
кто
там
ложку,
цветок?
Quem
há
de
lavrar
a
terra
Кто
есть
для
возделывания
земли,
Quando
não
houver
um
lavrador?
При
отсутствии
пахаря?
Quem
sabe
a
cor
da
videira
Кто
знает,
цвет
виноград
Ai,
e
o
tempo
de
semear?
Увы,
и
время
сеять?
E
o
cheiro
da
laranjeira
И
запах
апельсина
Ai
se
um
dia
ninguém
lá
voltar?
Горе,
если
один
день,
никто
туда
вернуться?
Quem
há
de
pisar
o
vinho?
Кто
топтать
вино?
Ai,
quem
ceifará
os
trigais?
Горе,
кто
пожнет
все
trigais?
E
ouvir
os
passarinhos
И
слушать
птиц
De
manhã
cantando
nos
beirais?
Утром
пение
на
карниз?
E
quando
eu
já
for
velhinho
И
когда
я
уже
старик
Ai,
não
puder
subir
a
serra
Увы,
не
может
подняться
пила
Vou
sonhar
os
teus
caminhos
Я
буду
мечтать
пути
твои
Hás
de
ser
sempre
a
minha
terra
Тебе
всегда
моя
земля
Ai,
ai,
ai
- o
canto
da
serra
Ai,
ai,
ai
- угол
пилы
Ai,
ó
linda
até
quando
será
О,
горе,
о,
линда,
даже
когда
будет
Ai,ai,ai,
o
canto
da
terra
Ai,ai,ai,
уголок
земли
Ai,
ó
linda
o
tempo
dirá
О,
горе,
о,
линда,
покажет
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Trindade, Frederico De Brito
Attention! Feel free to leave feedback.