Lyrics and translation Roberto Lugo - Por Ser Tan Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ser Tan Niña
За то, что ты так юна
De
Por
ser
tan
niña
(completa)
de
Roberto
Lugo.
Из
песни
"За
то,
что
ты
так
юна
(полная
версия)"
Роберто
Луго.
(Roberto
Lugo)
(Роберто
Луго)
Cabellos
rubios
tan
brillantes
como
el
sol,
Светлые
волосы,
сияющие
как
солнце,
Ojos
azules
que
brillaban
con
amor,
Голубые
глаза,
сверкающие
любовью,
Cuerpo
pequeño
que
podia
dominar,
Хрупкое
тело,
которое
я
мог
обнять,
Que
con
mis
brazos
arropaba
yo
su
cuerpo.
Которое
я
окутывал
своими
руками.
Mi
pelo
gris
apenas
a
ella
la
alcanzaba,
Мои
седые
волосы
едва
касались
ее,
Aunque
la
amaba,
ella
es
mas
joven
que
yo,
Хоть
я
и
любил
ее,
она
моложе
меня,
Sus
diescisiete
abriles
puros
e
inocentes,
Ее
семнадцать
весен,
чистых
и
невинных,
Hizo
que
la
gente
destrozara
nuestro
amooooooor.
Заставили
людей
разрушить
нашу
любоооовь.
Por
ser
tan
niña
sus
padres
se
enteraron
y
todo
acabo,
За
то,
что
ты
была
так
юна,
твои
родители
узнали
и
все
кончилось,
Buscaron
en
mi
edad
la
falsa
informacion,
Они
искали
в
моем
возрасте
ложную
информацию,
Pues
para
mi
la
edad
esta
en
el
corazón.
Ведь
для
меня
возраст
— это
состояние
души.
Por
ser
tan
niña,
За
то,
что
ты
так
юна,
Fue
mia
y
aunque
ahora
ya
no
puede
ser,
Ты
была
моей,
и
хотя
теперь
ты
не
можешь
быть
со
мной,
Yo
le
enseñe
el
amor
la
converti
en
mujer,
Я
научил
тебя
любви,
я
превратил
тебя
в
женщину,
Y
para
siempre
estas
aqui
en
mi
corazon,
И
ты
навсегда
останешься
здесь,
в
моем
сердце,
Y
nadie
evitara
que
espere
por
su
amor,
И
никто
не
помешает
мне
ждать
твоей
любви,
Vuelve
mi
niñaaaaaaa.
Вернись,
моя
девочкаaaaaaa.
(Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi,
que
yo
te
espero
mi
niña)
(Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
я
жду
тебя,
моя
девочка)
Vuelve
a
mi
que
yo
te
espero,
tu
eres
mi
sueño,
mi
anhelo
y
mi
vida.
Вернись
ко
мне,
я
жду
тебя,
ты
моя
мечта,
мое
желание
и
моя
жизнь.
(Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi,
que
yo
te
espero
mi
niña)
(Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
я
жду
тебя,
моя
девочка)
Y
pensar
que
nos
amabamos
en
secreto,
nos
agarraron
a
la
escondida.
И
подумать
только,
мы
любили
друг
друга
тайно,
нас
застали
врасплох.
(Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi,
que
yo
te
espero
mi
niña)
(Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
я
жду
тебя,
моя
девочка)
Y
recuerdo
aquel
dia
aya,
И
я
помню
тот
день,
Me
agarraron
con
las
manos
en
la
masa
tu
mama.
Нас
застукали
с
поличным,
твоя
мама.
(Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi,
que
yo
te
espero
mi
niña)
(Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
я
жду
тебя,
моя
девочка)
Ahi
vuelve,
ahi
vuelve
querida
mia,
Вернись,
вернись,
моя
любимая,
No
pierdo
la
esperanza
de
verte
un
dia.
Я
не
теряю
надежды
увидеть
тебя
однажды.
(Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi,
que
yo
te
espero
mi
niña)
(Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне,
я
жду
тебя,
моя
девочка)
Yo
te
esperare
mi
niña,
mi
dulce
y
preciosa
niña.
Я
буду
ждать
тебя,
моя
девочка,
моя
сладкая
и
прекрасная
девочка.
Quiero
expresarte
mi
amor,
Хочу
выразить
тебе
свою
любовь,
Lo
que
yo
siento
por
dentro,
То,
что
я
чувствую
внутри,
Mi
cuerpo
a
ti
te
desea,
Мое
тело
желает
тебя,
Y
me
estoy
muriendo
por
dentro.
И
я
умираю
изнутри.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Que
profundo
fue
tu
amor,
Какой
глубокой
была
твоя
любовь,
Que
tu
amor
nunca
se
olvida
Что
твою
любовь
никогда
не
забыть.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Te
entregue
todo
mi
ser
y
no
puedo
Я
отдал
тебе
всего
себя
и
не
могу
Comprender
porque
me
separan
de
ti
mi
niña.
Понять,
почему
меня
разлучают
с
тобой,
моя
девочка.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Que
si
algo
puedo
hacer
para
tener
tu
querer,
Что
если
я
могу
что-то
сделать,
чтобы
завоевать
твою
любовь,
Oye
lo
voy
hacer
asi.
Послушай,
я
сделаю
это.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Este
mundo
es
de
envidioso
pero
yo
Этот
мир
полон
зависти,
но
я
Estoy
orgulloso
de
enamorarme
de
ti.
Горжусь
тем,
что
влюбился
в
тебя.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Dame
tu
cariño
cuando
regreses
seré
muy
feliz.
Подари
мне
свою
ласку,
когда
вернешься,
я
буду
очень
счастлив.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
No
me
importa
lo
que
digan,
Мне
все
равно,
что
говорят,
Tu
eres
para
mi
yo
soy
para
ti.
Ты
для
меня,
а
я
для
тебя.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Todavia
no
me
puedo
olvidar,
Я
до
сих
пор
не
могу
забыть,
Cuando
te
marchastes
lo
mucho
que
yo
sufri.
Как
сильно
я
страдал,
когда
ты
ушла.
(Aquel
amor
que
te
di.quiero
que
sepas
mi
niña)
(Ту
любовь,
что
я
тебе
подарил...
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
девочка)
Y
quiero
preguntarte
a
ti.
И
я
хочу
спросить
тебя.
Dime
mi
amor,
Dime
si
tu
te
vas
conmigoooo.
Скажи
мне,
любовь
моя,
скажи,
уйдешь
ли
ты
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.