Lyrics and translation Roberto Lugo - Día de las Madres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
cuando
yo
era
chiquitito
Я
помню,
когда
я
был
маленьким.
La
imagen
de
aquella
mujer
Образ
той
женщины
Que
abnegada,
que
sacrificada
Что
самоотверженная,
что
принесенная
в
жертву
Por
hacerme
un
hombre
de
bien
За
то,
что
сделал
меня
хорошим
человеком.
Y
en
el
transcurso
de
los
años
vivirá
И
в
течение
многих
лет
он
будет
жить
En
mi
corazón
mi
amor
por
ti
madre
В
моем
сердце
моя
любовь
к
тебе,
мама.
(Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
(Кто
дал
тебе
сладкую,
материнскую
любовь
No
debe
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres)
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери)
Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
Кто
дал
тебе
сладкую
и
материнскую
любовь,
No
debe
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери
(Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
(Кто
дал
тебе
сладкую,
материнскую
любовь
No
debe
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres)
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери)
Aquel
que
olvida
su
madre
en
su
alma
debe
saber
Тот,
кто
забывает
свою
мать
в
своей
душе,
должен
знать
Que
Dios
nunca
lo
perdona
no
merece
ni
nacer
Что
Бог
никогда
не
прощает
его,
он
не
заслуживает
даже
рождения
(Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
(Кто
дал
тебе
сладкую,
материнскую
любовь
No
debe
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres)
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери)
Esa
madre
dulce
y
santa
que
te
la
bendiga
Dios
Эта
милая,
святая
мать,
благослови
ее
Бог.
Pues
fue
quien
te
dio
la
vida
y
en
su
vientre
te
cargo
Потому
что
он
дал
тебе
жизнь,
и
в
его
чреве
я
отвечаю
за
тебя.
(Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
(Кто
дал
тебе
сладкую,
материнскую
любовь
No
debes
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres)
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери)
(Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
(Кто
дал
тебе
сладкую,
материнскую
любовь
No
debes
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres)
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери)
Que
llegue
el
día
de
las
madres
nunca
debes
de
esperar
Чтобы
наступил
День
матери,
вы
никогда
не
должны
ждать
Demuéstrale
tu
cariño
que
ella
lo
sabe
apreciar
Покажите
ей
свою
любовь,
что
она
знает,
как
это
ценить
(Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
(Кто
дал
тебе
сладкую,
материнскую
любовь
No
debes
esperar
que
llegue
el
día
de
las
madres)
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
День
матери)
(Madre
le
pido
a
Dios
pueda
volverte
a
ver)
(Мать,
я
прошу
Бога,
чтобы
я
мог
увидеть
тебя
снова)
Ay
madre
le
pido
a
Dios
pueda
volverte
a
ver
О,
мать,
я
прошу
Бога,
чтобы
я
мог
увидеть
тебя
снова.
(Madre
le
pido
a
Dios
pueda
volverte
a
ver)
(Мать,
я
прошу
Бога,
чтобы
я
мог
увидеть
тебя
снова)
Y
aunque
viva
muy
lejos
de
ti
madre
santa
yo
siempre
te
escribiré
И
даже
если
я
живу
далеко
от
тебя,
святая
мать,
я
всегда
буду
писать
тебе.
(Madre
le
pido
a
Dios
pueda
volverte
a
ver)
(Мать,
я
прошу
Бога,
чтобы
я
мог
увидеть
тебя
снова)
Recuerdo
cuando
pequeño
de
tu
pecho
me
alimenté
Я
помню,
как
маленьким
из
твоей
груди
я
кормил
себя.
(Madre
le
pido
a
Dios
pueda
volverte
a
ver)
(Мать,
я
прошу
Бога,
чтобы
я
мог
увидеть
тебя
снова)
(Hay
dale
biberón
hay
dale
biberón
hay
dale
biberón)
(Есть
дай
ему
бутылочку
есть
дай
ему
бутылочку
есть
дай
ему
бутылочку)
Ay
así
es
la
madre
(Ay
dale
biberón)
Ай
так
мать
(Ай
Дай
ей
бутылочку)
Cuando
quiere
a
su
niño
(Ay
dale
biberón)
Когда
она
хочет,
чтобы
ее
ребенок
(Ай
Дай
ей
бутылочку)
Ay
le
da
su
biberón
(Ay
dale
biberón)
Ай
дает
ей
бутылочку
(Ай
дает
ей
бутылочку)
Lo
pone
fuerte
y
colora'o(Ay
dale
biberón)
Он
крепко
и
колора'о
(Ай
Дай
ему
бутылочку)
Ay
dale
el
biberón
(dale
biberón)
Ай
Дай
ему
бутылочку
(дай
ему
бутылочку)
Dale
el
biberón
(Ay
dale
biberón)
Dáselo
Дай
ему
бутылочку
(Ай,
Дай
ему
бутылочку)
дай
ему
Quien
te
dio
el
amor
dulce
y
maternal
Кто
дал
тебе
сладкую
и
материнскую
любовь,
No
debe
esperar
que
llegue
el
día
de
las
Вы
не
должны
ожидать,
что
наступит
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.