Roberto Lugo - Día de las Madres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Lugo - Día de las Madres




Recuerdo cuando yo era chiquitito
Я помню, когда я был маленьким.
La imagen de aquella mujer
Образ той женщины
Que abnegada, que sacrificada
Что самоотверженная, что принесенная в жертву
Por hacerme un hombre de bien
За то, что сделал меня хорошим человеком.
Y en el transcurso de los años vivirá
И в течение многих лет он будет жить
En mi corazón mi amor por ti madre
В моем сердце моя любовь к тебе, мама.
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Кто дал тебе сладкую, материнскую любовь
No debe esperar que llegue el día de las madres)
Вы не должны ожидать, что наступит День матери)
Quien te dio el amor dulce y maternal
Кто дал тебе сладкую и материнскую любовь,
No debe esperar que llegue el día de las madres
Вы не должны ожидать, что наступит День матери
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Кто дал тебе сладкую, материнскую любовь
No debe esperar que llegue el día de las madres)
Вы не должны ожидать, что наступит День матери)
Aquel que olvida su madre en su alma debe saber
Тот, кто забывает свою мать в своей душе, должен знать
Que Dios nunca lo perdona no merece ni nacer
Что Бог никогда не прощает его, он не заслуживает даже рождения
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Кто дал тебе сладкую, материнскую любовь
No debe esperar que llegue el día de las madres)
Вы не должны ожидать, что наступит День матери)
Esa madre dulce y santa que te la bendiga Dios
Эта милая, святая мать, благослови ее Бог.
Pues fue quien te dio la vida y en su vientre te cargo
Потому что он дал тебе жизнь, и в его чреве я отвечаю за тебя.
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Кто дал тебе сладкую, материнскую любовь
No debes esperar que llegue el día de las madres)
Вы не должны ожидать, что наступит День матери)
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Кто дал тебе сладкую, материнскую любовь
No debes esperar que llegue el día de las madres)
Вы не должны ожидать, что наступит День матери)
Que llegue el día de las madres nunca debes de esperar
Чтобы наступил День матери, вы никогда не должны ждать
Demuéstrale tu cariño que ella lo sabe apreciar
Покажите ей свою любовь, что она знает, как это ценить
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Кто дал тебе сладкую, материнскую любовь
No debes esperar que llegue el día de las madres)
Вы не должны ожидать, что наступит День матери)
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Мать, я прошу Бога, чтобы я мог увидеть тебя снова)
Ay madre le pido a Dios pueda volverte a ver
О, мать, я прошу Бога, чтобы я мог увидеть тебя снова.
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Мать, я прошу Бога, чтобы я мог увидеть тебя снова)
Y aunque viva muy lejos de ti madre santa yo siempre te escribiré
И даже если я живу далеко от тебя, святая мать, я всегда буду писать тебе.
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Мать, я прошу Бога, чтобы я мог увидеть тебя снова)
Recuerdo cuando pequeño de tu pecho me alimenté
Я помню, как маленьким из твоей груди я кормил себя.
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Мать, я прошу Бога, чтобы я мог увидеть тебя снова)
(Hay dale biberón hay dale biberón hay dale biberón)
(Есть дай ему бутылочку есть дай ему бутылочку есть дай ему бутылочку)
Ay así es la madre (Ay dale biberón)
Ай так мать (Ай Дай ей бутылочку)
Cuando quiere a su niño (Ay dale biberón)
Когда она хочет, чтобы ее ребенок (Ай Дай ей бутылочку)
Ay le da su biberón (Ay dale biberón)
Ай дает ей бутылочку (Ай дает ей бутылочку)
Lo pone fuerte y colora'o(Ay dale biberón)
Он крепко и колора'о (Ай Дай ему бутылочку)
Ay dale el biberón (dale biberón)
Ай Дай ему бутылочку (дай ему бутылочку)
Dale el biberón (Ay dale biberón) Dáselo
Дай ему бутылочку (Ай, Дай ему бутылочку) дай ему
Quien te dio el amor dulce y maternal
Кто дал тебе сладкую и материнскую любовь,
No debe esperar que llegue el día de las
Вы не должны ожидать, что наступит день






Attention! Feel free to leave feedback.