Lyrics and translation Roberto Lugo - No Me Dejes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes
Не оставляй меня
Que
rompa
tu
sueño
a
esta
hora
Что
разбудил
тебя
в
этот
час,
Que
insista
en
llamarte
Что
настаиваю
на
звонке.
Púes
tú
sabes
que
estás
dentro
de
mí
Ведь
ты
знаешь,
что
ты
внутри
меня,
Que
no
puedo
arrancarte
de
mi
mente
Что
не
могу
вырвать
тебя
из
своих
мыслей.
Como
siempre
preciso
de
ti
Как
всегда,
ты
мне
нужна.
Me
hace
falta
tu
calor
y
quiero
verte
Мне
не
хватает
твоего
тепла,
и
я
хочу
тебя
увидеть.
Hoy
te
puedo
jurar
te
haré
feliz
Сегодня
я
могу
поклясться,
что
сделаю
тебя
счастливой.
Nuestro
amor
vivirá
eternamente
Наша
любовь
будет
жить
вечно.
Solo
espero
que
quieras
venir
Я
только
надеюсь,
что
ты
захочешь
прийти,
Que
regreses
a
mi
vida
y
no
te
alejes
Что
вернешься
в
мою
жизнь
и
не
уйдешь.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Vuelve
corazón
no
me
dejes
Вернись,
любимая,
не
оставляй
меня.
Dame
tu
calor
Подари
мне
свое
тепло.
No
es
difícil
perdonar
cuando
se
quiere
Не
сложно
простить,
когда
любишь.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Vuelve
corazón
no
me
dejes
Вернись,
любимая,
не
оставляй
меня.
Dame
tu
calor
Подари
мне
свое
тепло.
Te
lo
pido
vida
mía
no
me
dejes...
Прошу
тебя,
моя
жизнь,
не
оставляй
меня...
Hoy
te
puedo
jurar
te
haré
feliz
Сегодня
я
могу
поклясться,
что
сделаю
тебя
счастливой.
Nuestro
amor
vivirá
eternamente
Наша
любовь
будет
жить
вечно.
Solo
espero
Я
только
надеюсь,
Que
quieras
venir
Что
ты
захочешь
прийти,
Que
regreses
a
mi
vida
y
no
te
alejes
Что
вернешься
в
мою
жизнь
и
не
уйдешь.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Vuelve
corazón
no
me
dejes
Вернись,
любимая,
не
оставляй
меня.
Dame
tu
calor
Подари
мне
свое
тепло.
No
es
difícil
perdonar
cuando
se
quiere
Не
сложно
простить,
когда
любишь.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Vuelve
corazón
no
me
dejes
Вернись,
любимая,
не
оставляй
меня.
Dame
tu
calor
Подари
мне
свое
тепло.
Te
lo
pido
vida
mía
no
me
dejes...
Прошу
тебя,
моя
жизнь,
не
оставляй
меня...
Te
lo
pido
vida
mía
nunca
me
dejes
Прошу
тебя,
моя
жизнь,
никогда
не
оставляй
меня.
Yo
quiero
tenerte
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Sin
ti
mi
amor
se
me
muere
Без
тебя,
любовь
моя,
я
умираю.
Te
lo
pido
vida
mía
nunca
me
dejes
Прошу
тебя,
моя
жизнь,
никогда
не
оставляй
меня.
Y
es
por
eso
que
a
ti
te
pido
mi
amor
И
поэтому
я
прошу
тебя,
любовь
моя,
Oye
que
regreses
Слышишь,
вернись.
Te
lo
pido
vida
mía
nunca
me
dejes
Прошу
тебя,
моя
жизнь,
никогда
не
оставляй
меня.
Perdona
que
rompa
tu
sueño
Прости,
что
разбудил
твой
сон,
Pero
necesito
hablarte
ahora
perdona
Но
мне
нужно
поговорить
с
тобой
сейчас,
прости.
Te
lo
pido
vida
mía
nunca
me
dejes
Прошу
тебя,
моя
жизнь,
никогда
не
оставляй
меня.
No
puedo
vivir
sin
tu
amor
vida
mía
no
me
dejes...
Не
могу
жить
без
твоей
любви,
жизнь
моя,
не
оставляй
меня...
No
me
dejes
no
Не
оставляй
меня,
нет.
No
me
dejes
no
Не
оставляй
меня,
нет.
Un
hombre
no
vive
así
Мужчина
так
не
живет,
Solo
y
sin
un
amor
Одним
и
без
любви.
Tu
eres
la
mujer
que
quiero
Ты
- женщина,
которую
я
люблю,
Regresa
a
mi
corazón
Вернись
в
мое
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
solo
Я
не
хочу
жить
один.
Moriría
sin
tu
amor
Я
умру
без
твоей
любви.
No,
no,
no,
no,
no
puedo
más
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
больше
не
могу,
Me
moriría
vida
si
no
estas
Я
умру,
жизнь
моя,
если
тебя
не
будет
рядом.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Caramba
si
no
estoy
contigo
Боже,
если
я
не
с
тобой.
Me
desesperas
Ты
сводишь
меня
с
ума.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Si
no
te
quedas
Если
ты
не
останешься,
Amor,
amor
te
prometo
Любовь
моя,
я
обещаю
тебе,
Que
será
a
tu
manera
Что
все
будет
по-твоему.
Si
me
perdonas
Если
ты
меня
простишь,
No
me
dejes
Не
оставляй
меня.
Todo
se
arregla...
Все
наладится...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.