Lyrics and translation Roberto Lugo - Quedate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate
esta
es
la
última
ocasión
que
te
lo
pido
Оставайся,
это
последний
раз,
когда
я
прошу
тебя.
Quedate
ya
me
cansé
de
tantas
veces
repetirlo
Оставайся,
я
уже
устал
повторять
это
так
много
раз.
No
sé
quien
diablos
la
cabeza
te
ha
llenado
Я
не
знаю,
кто,
черт
возьми,
заполнил
твою
голову.
Ni
cuantas
luces
vanas
te
han
iluminado
Ни
сколько
тщетных
огней
не
озарило
тебя.
Quedate
no
eches
por
tierra
todo
lo
que
hemos
logrado
Оставайся,
не
разрушай
все,
чего
мы
достигли.
Quedate
y
hoy
por
capricho
quieres
verlo
destrozado
Оставайся,
И
сегодня
по
прихоти
ты
хочешь
увидеть
его
разбитым.
Aunque
riquezas
materiales
no
te
he
dado
Хотя
материальных
богатств
я
тебе
не
дал.
Aquí
en
mi
hogar
nunca
ternura
te
ha
faltado
Здесь,
в
моем
доме,
никогда
не
было
нежности,
которой
не
хватало.
Quedate
para
pensar
y
meditar
aún
tienes
tiempo
Оставайся
думать
и
медитировать,
у
тебя
еще
есть
время.
Pero
si
cruzas
esa
puerta
te
lo
advierto
Но
если
ты
войдешь
в
эту
дверь,
я
предупреждаю
тебя.
Que
voy
a
echarte
de
mi
alma
a
cualquier
precio
Что
я
изгоню
тебя
из
своей
души
любой
ценой.
Voy
a
enterrarte
bajo
un
muro
de
silencio
Я
похороню
тебя
под
стеной
тишины.
No
te
detengo
puedes
estar
Я
не
останавливаю
тебя,
ты
можешь
быть.
Completamente
bien
segura
que
con
los
años
Совершенно
точно,
что
с
годами
El
dolor
también
se
cura
Боль
также
заживает
Y
habré
ganado
con
tu
adiós
para
mi
alma
И
я
выиграю
с
твоим
прощанием
для
моей
души.
La
condición
de
superarlo
por
la
calma
Условие
преодоления
его
спокойствием
No
te
detengo
te
olvidaré
te
extrañaré
de
mis
adentros
Я
не
останавливаю
тебя,
я
забуду
тебя,
я
буду
скучать
по
тебе
изнутри.
No
negaré
que
si
te
vas
mucho
lo
siento
Я
не
буду
отрицать,
что
если
ты
уйдешь,
Мне
очень
жаль.
Yo
cerraré
toda
esperanza
a
tu
regreso
Я
закрою
всю
надежду
на
твое
возвращение.
Te
olvidaré
aunque
me
queme
a
fuego
lento
Я
забуду
тебя,
даже
если
я
горю
на
медленном
огне.
Te
olvidare
aunque
me
queme
a
fuego
lento
Я
забуду
тебя,
даже
если
я
горю
на
медленном
огне.
(Hay
quedate)
quedate
para
pensar
y
meditar
aún
tienes
tiempo
Оставайтесь
думать
и
медитировать
у
вас
еще
есть
время
(Hay
quedate)
pero
si
cruzas
esa
puerta
vida
mía
yo
te
advierto
Но
если
ты
войдешь
в
эту
дверь,
моя
жизнь,
я
предупреждаю
тебя.
(Hay
quedate)
que
voy
a
echarte
de
mi
alma
a
cualquier
precio
Что
я
изгоню
тебя
из
своей
души
любой
ценой.
(Hay
quedate)
voy
a
enterrarte
bajo
un
muro
de
silencio
Я
похороню
тебя
под
стеной
тишины.
(Hay
quedate)
no
te
detengo
te
olvidare
te
extrañare
hay
muy
adentro
(Есть
остаться)
я
не
останавливаю
тебя
я
забуду
тебя
я
буду
скучать
по
тебе
там
очень
глубоко
внутри
(Hay
quedate)
hay
quedate
quedate
quedate
quedate
quedate
conmigo
(Там
оставайся)
там
оставайся
оставайся
оставайся
со
мной
(Hay
quedate)
ya
me
cansé
de
tantas
veces
repetirlo
Мне
уже
надоело
столько
раз
повторять
это.
(Hay
quedate)
que
aquí
en
mi
hogar
Что
здесь,
в
моем
доме,
Nunca
te
ha
faltado
ternura
y
cariño
У
тебя
никогда
не
было
недостатка
в
нежности
и
любви.
(Hay
quedate)
esta
es
la
última
ocasión
Это
последний
случай.
Que
te
lo
pido
Yo
de
nuevo
Что
я
снова
прошу
Тебя
об
этом.
(Hay
quedate)
no
destruyas
este
amor
Не
разрушай
эту
любовь.
Porque
el
amor
no
es
un
juego
Потому
что
любовь-это
не
игра.
(Hay
quedate)
quedate
es
lo
que
pido
Yo
(Там
оставайся)
оставайся,
это
то,
что
я
прошу.
Es
lo
que
Yo
deseo
Это
то,
чего
я
хочу.
(Hay
quedate)
quien
diablos
te
ha
llenado
la
cabeza
Кто,
черт
возьми,
набил
тебе
голову?
Que
paren
los
secretos
Пусть
секреты
прекратятся.
(Hay
quedate)
si
decides
marcharte
de
mí
tu
decisión
la
respeto
Если
ты
решишь
уйти
от
меня,
твое
решение
я
уважаю.
(Hay
quedate)
pero
si
cambias
de
idea
y
te
quedas
conmigo
Но
если
ты
передумаешь
и
останешься
со
мной,
Yo
mi
amor
te
prometo
Я,
моя
любовь,
обещаю
тебе.
(Hay
quedate)
y
si
aún
sientes
por
mí
te
pido
И
если
ты
все
еще
чувствуешь
ко
мне,
я
прошу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.