Roberto Murolo - Canzone a Chiarastella - translation of the lyrics into German

Canzone a Chiarastella - Roberto Murolotranslation in German




Canzone a Chiarastella
Lied an Chiarastella
Ogne canzone tene 'o riturnello
Jedes Lied hat einen Refrain,
Ca è comme fosse 'o pierno 'e ogne canzone
Der wie das Herzstück jedes Liedes ist,
Ca pe' tanto è cchiù azzeccuso e bello
Der umso passender und schöner ist,
Pe' quanto cchiù se 'ntreccia 'e 'spressione
Je mehr er sich in den Ausdruck verwebt.
Uno a memoria mme n'era venuto
Einer fiel mir auswendig ein,
Scritto e furmato 'a nu maesto 'e scola
Geschrieben und geformt von einem Schulmeister,
E pòrtale, diceva, il mio saluto
Und überbringe, sagte er, meinen Gruß,
Vola palomma mia, palomma vola
Flieg, meine Taube, Taube flieg.
Ma giacché sti pparole nun ce sta cchiù chi 'e ttrova o nun s'usano cchiù
Doch da diese Worte niemand mehr findet oder sie nicht mehr gebräuchlich sind,
E giacché st'ammore nuosto è na canzona nova
Und da unsere Liebe ein neues Lied ist,
'O riturnello sujo, Chiarastella, si' tu
Bist du, Chiarastella, sein Refrain.
'A 'gnora, ch'ogne sera, puntualmente
Die Dame, die jeden Abend pünktlich
D"e bbelli tiempe suoje ll'uso ce avanta
Sich der Gewohnheit ihrer schönen Zeiten rühmt,
Se fa quacch'aria antica vení a mente
Ihr kommt eine alte Weise in den Sinn,
E, pe' ce 'a 'mpará, piglia e ce 'a canta
Und um sie uns zu lehren, nimmt sie sie und singt sie uns vor.
Canta, scappáta a suonno quase quase
Sie singt, fast im Schlaf versunken,
"Bella leggiadra sei più di una rosa"
"Schön und anmutig bist du, mehr als eine Rose",
'Sta vocca è 'a calamita 'e tutt"e vase
Dieser Mund ist der Magnet aller Küsse,
E siente t'aggi"a dicere na cosa
Und hör zu, ich muss dir etwas sagen.
Ma giacché sti pparole nun ce sta cchiù chi 'e ttrova o nun s'usano cchiù
Doch da diese Worte niemand mehr findet oder sie nicht mehr gebräuchlich sind,
E giacché st'ammore nuosto è na canzona nova
Und da unsere Liebe ein neues Lied ist,
'O riturnello sujo, Chiarastella, si' tu
Bist du, Chiarastella, sein Refrain.
E giacché st'ammore nuosto è na canzona nova
Und da unsere Liebe ein neues Lied ist,
'O riturnello sujo, Chiarastella, si' tu
Bist du, Chiarastella, sein Refrain.





Writer(s): Salvatore Di Giacomo, Rodolfo Falvo


Attention! Feel free to leave feedback.