Lyrics and translation Roberto Murolo - Munastero 'e Santa Chiara
Munastero 'e Santa Chiara
Монастырь Святой Кьяры
Dimane
ma
vurria
parti'
stasera
Сегодня
мне
бы
не
хотелось
уезжать
Luntano
no
nun
ce
resisto
cchiu'
Вдали
я
уже
не
могу
больше
выдержать
Dice
che
c'e'
rimasto
sulo
'o
mare
Говорят,
что
там
осталось
только
море
Che
'o
stesso
e
prima,
chillu
mare
blu
Что
оно
такое
же,
как
раньше,
то
синее
море
Munastero
'e
Santa
Chiara
Монастырь
Святой
Кьяры
Tengo
'o
core
scuro
scuro
Моя
душа
в
темноте
Ma
pecche'
pecche'
ogne
sera
Но
почему,
почему
каждый
вечер
Penzo
a
napule
comm'era
Я
думаю
о
Неаполе,
каким
он
был
Penzo
a
Napule
comm'è?
Я
думаю
о
Неаполе,
каким
он
стал?
Funtanella
'e
Capemonte
Фонтан
в
Капомонте
Chistu
core
mme
se
schianta
Мое
сердце
разрывается
Quanno
sento
'e
dí
da
'a
gente
Когда
я
слышу,
как
люди
Ca
s'è
fatto
malamente
Говорят,
что
все
пошло
наперекосяк
Stu
paese,
ma
pecché?
В
этом
городе,
но
почему?
No,
nun
è
overo
Нет,
это
неправда
No,
nun
ce
credo
Нет,
я
не
верю
в
это
E
moro
pe'
'sta
smania
'e
turná
a
Napule
И
я
умру
от
этого
желания
вернуться
в
Неаполь
Ma
ch'aggia
fá
Но
что
мне
делать
Mme
fá
paura
'e
ce
turná
Мне
страшно
туда
возвращаться
Paura?
Sí.
Si
fosse
tutto
overo?
Страшно?
Да.
А
что,
если
все
правда?
Si
'a
gente
avesse
ditto
'a
veritá?
Если
люди
говорили
правду?
Tutta
ricchezza
'e
Napule,
era
'o
core!
Все
богатство
Неаполя
— это
его
сердце!
Dice
ch'ha
perzo
pure
chillu
llá!
Говорят,
что
он
тоже
потерял
его!
Munastero
'e
Santa
Chiara...
Монастырь
Святой
Кьяры...
'Nchiuse
dint'a
quatto
mura
Заперты
в
этих
четырех
стенах
Quanta
femmene
sincere
Столько
искренних
женщин
Si
perdévano
ll'ammore
Когда
они
теряли
свою
любовь
Se
spusavano
a
Gesù!
Они
выходили
замуж
за
Иисуса!
Funtanella
'e
Capemonte
Фонтан
в
Капомонте
Mo,
si
pèrdono
n'amante
Теперь,
если
женщины
теряют
любовника
Giá
ne
tènono
ati
ciento
У
них
уже
есть
сотня
других
Ca,
na
femmena
'nnucente
Потому
что,
как
говорят,
невинных
женщин
Dice
'a
gente,
nun
c'è
cchiù!
больше
нет!
E
moro
pe'
'sta
smania
'e
turná
a
Napule!
И
я
умру
от
этого
желания
вернуться
в
Неаполь!
Ma
ch'aggi'a
fá
Но
что
мне
делать
Mme
fa
paura
'e
ce
turná!
Мне
страшно
туда
возвращаться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Galdieri, Alberto Barberis
Attention! Feel free to leave feedback.