Lyrics and translation Roberto Murolo - Munastero 'e Santa Chiara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Munastero 'e Santa Chiara
Монастырь Святой Кьяры
Dimane
ma
vurria
parti'
stasera
Сегодня
мне
бы
не
хотелось
уезжать
Luntano
no
nun
ce
resisto
cchiu'
Вдали
я
уже
не
могу
больше
выдержать
Dice
che
c'e'
rimasto
sulo
'o
mare
Говорят,
что
там
осталось
только
море
Che
'o
stesso
e
prima,
chillu
mare
blu
Что
оно
такое
же,
как
раньше,
то
синее
море
Munastero
'e
Santa
Chiara
Монастырь
Святой
Кьяры
Tengo
'o
core
scuro
scuro
Моя
душа
в
темноте
Ma
pecche'
pecche'
ogne
sera
Но
почему,
почему
каждый
вечер
Penzo
a
napule
comm'era
Я
думаю
о
Неаполе,
каким
он
был
Penzo
a
Napule
comm'è?
Я
думаю
о
Неаполе,
каким
он
стал?
Funtanella
'e
Capemonte
Фонтан
в
Капомонте
Chistu
core
mme
se
schianta
Мое
сердце
разрывается
Quanno
sento
'e
dí
da
'a
gente
Когда
я
слышу,
как
люди
Ca
s'è
fatto
malamente
Говорят,
что
все
пошло
наперекосяк
Stu
paese,
ma
pecché?
В
этом
городе,
но
почему?
No,
nun
è
overo
Нет,
это
неправда
No,
nun
ce
credo
Нет,
я
не
верю
в
это
E
moro
pe'
'sta
smania
'e
turná
a
Napule
И
я
умру
от
этого
желания
вернуться
в
Неаполь
Ma
ch'aggia
fá
Но
что
мне
делать
Mme
fá
paura
'e
ce
turná
Мне
страшно
туда
возвращаться
Paura?
Sí.
Si
fosse
tutto
overo?
Страшно?
Да.
А
что,
если
все
правда?
Si
'a
gente
avesse
ditto
'a
veritá?
Если
люди
говорили
правду?
Tutta
ricchezza
'e
Napule,
era
'o
core!
Все
богатство
Неаполя
— это
его
сердце!
Dice
ch'ha
perzo
pure
chillu
llá!
Говорят,
что
он
тоже
потерял
его!
Munastero
'e
Santa
Chiara...
Монастырь
Святой
Кьяры...
'Nchiuse
dint'a
quatto
mura
Заперты
в
этих
четырех
стенах
Quanta
femmene
sincere
Столько
искренних
женщин
Si
perdévano
ll'ammore
Когда
они
теряли
свою
любовь
Se
spusavano
a
Gesù!
Они
выходили
замуж
за
Иисуса!
Funtanella
'e
Capemonte
Фонтан
в
Капомонте
Mo,
si
pèrdono
n'amante
Теперь,
если
женщины
теряют
любовника
Giá
ne
tènono
ati
ciento
У
них
уже
есть
сотня
других
Ca,
na
femmena
'nnucente
Потому
что,
как
говорят,
невинных
женщин
Dice
'a
gente,
nun
c'è
cchiù!
больше
нет!
E
moro
pe'
'sta
smania
'e
turná
a
Napule!
И
я
умру
от
этого
желания
вернуться
в
Неаполь!
Ma
ch'aggi'a
fá
Но
что
мне
делать
Mme
fa
paura
'e
ce
turná!
Мне
страшно
туда
возвращаться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Galdieri, Alberto Barberis
Attention! Feel free to leave feedback.