Lyrics and translation Roberto Ribeiro feat. Clara Nunes - Artifício
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
adianta
lamentar,
amor
Нет
смысла
горевать,
любимая,
Deixa
de
lado,
o
que
passou,
passou
Оставь
в
прошлом,
что
прошло,
то
прошло
Pra
que
sofrer?
Зачем
страдать?
Pra
que
chorar
se
nada
vai
mudar?
Зачем
плакать,
если
ничего
не
изменится?
Não
vale
a
pena
alimentar
a
dor
Не
стоит
питать
боль
No
fundo
todo
mundo
é
pecador
В
глубине
души
все
мы
грешники
Acho
melhor
pra
aliviar
Думаю,
лучше,
чтобы
тебе
стало
легче,
Fazer
você
cantar
Заставить
тебя
петь
Bota
de
lado
o
sacrifício
Отбрось
жертвенность
Isso
é
cavaco
do
ofício
Это
издержки
ремесла
E
deixa
o
barco
correr
И
пусть
лодка
плывет
A
vida,
amor,
sempre
é
difícil
Жизнь,
любимая,
всегда
трудна
Mas
não
é
por
causa
disso,
viu
Но
не
из-за
этого,
понимаешь,
Que
ninguém
vai
morrer
Кто-то
умрет
O
que
é
preciso
é
se
cuidar,
amor
Что
нужно,
так
это
беречь
себя,
любимая,
Lembra
que
um
beijo
é
que
traiu
o
senhor
Помни,
что
поцелуй
предал
господина
Mas
mesmo
assim
não
vá
julgar
Но
все
же
не
суди
O
que
é
pra
ser,
será
Что
суждено,
то
случится
Da
chaga
aberta
nascerá
uma
flor
Из
открытой
раны
родится
цветок
Com
a
proteção
do
santo
protetor
Под
защитой
святого
покровителя
Se
você
não
quer
perdoar
Если
ты
не
хочешь
прощать
Não
vá
também
vingar
Не
мсти
Tenta
fazer
só
benefício
Попробуй
делать
только
добро
Que
a
vida
é
um
mero
artifício
Ведь
жизнь
— всего
лишь
хитрость
Nada
se
leva
ao
descer
(descer)
Ничего
не
возьмешь
с
собой,
уходя
(уходя)
Quem
faz
o
mal
tá
desde
o
início
Кто
делает
зло,
тот
с
самого
начала
A
beira
de
um
precipício
Находится
на
краю
пропасти
Que
eu
não
desejo
a
você
Чего
я
тебе
не
желаю
Tenta
fazer
só
benefício
Попробуй
делать
только
добро
Que
a
vida
é
um
mero
artifício
Ведь
жизнь
— всего
лишь
хитрость
E
nada
se
leva
ao
descer
И
ничего
не
возьмешь
с
собой,
уходя
Quem
faz
o
mal
tá
desde
o
início
Кто
делает
зло,
тот
с
самого
начала
A
beira
de
um
precipício
Находится
на
краю
пропасти
Que
eu
não
desejo
a
você
Чего
я
тебе
не
желаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Mauro Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.