Roberto Ribeiro - Amor De Verdade - translation of the lyrics into German

Amor De Verdade - Roberto Ribeirotranslation in German




Amor De Verdade
Wahre Liebe
Tem que ser agora ou nunca mais
Es muss jetzt sein oder nie mehr
Deixar pra amanhã, por quê? Se hoje tempo demais, diz!
Auf morgen verschieben, warum? Wenn heute doch genug Zeit ist, sag!
Tem que ser agora ou nunca mais
Es muss jetzt sein oder nie mehr
Deixar pra amanhã por quê? Se hoje tempo demais
Auf morgen verschieben, warum? Wenn heute doch genug Zeit ist
Talvez amanhã eu não possa voltar
Vielleicht kann ich morgen nicht mehr zurückkehren
Ou quem sabe você mesma não irá mais me aceitar
Oder du selbst wirst mich nicht mehr akzeptieren
Reconheço a razão da sua timidez
Ich verstehe den Grund deiner Schüchternheit
É porque o encontro hoje é a primeira vez
Weil heute unser erstes Treffen ist
Vamos mergulhar no mundo do prazer
Lass uns in die Welt der Lust eintauchen
Eu tenho mil declarações de amor pra você
Ich habe tausend Liebeserklärungen für dich
Amanhã eu quero é sentir saudade e poder dizer
Morgen will ich Sehnsucht spüren und sagen können
Poder dizer que hoje amei de verdade, meu amor
Dass ich heute wahr geliebt habe, meine Liebe
Amanhã eu quero é sentir saudade e poder dizer
Morgen will ich Sehnsucht spüren und sagen können
Poder dizer que hoje amei de verdade
Dass ich heute wahr geliebt habe
Tem que ser agora ou nunca mais
Es muss jetzt sein oder nie mehr
Deixar pra amanhã, por quê? Se hoje tempo demais (diz)
Auf morgen verschieben, warum? Wenn heute doch genug Zeit ist (sag)
Tem que ser agora ou nunca mais
Es muss jetzt sein oder nie mehr
Deixar pra amanhã, por quê? Se hoje tempo demais
Auf morgen verschieben, warum? Wenn heute doch genug Zeit ist
Talvez amanhã eu não possa voltar
Vielleicht kann ich morgen nicht mehr zurückkehren
Ou quem sabe você mesma não irá mais me aceitar
Oder du selbst wirst mich nicht mehr akzeptieren
Reconheço a razão da sua timidez
Ich verstehe den Grund deiner Schüchternheit
É porque o encontro hoje é a primeira vez
Weil heute unser erstes Treffen ist
Vamos mergulhar no mundo do prazer
Lass uns in die Welt der Lust eintauchen
Eu tenho mil declarações de amor pra você
Ich habe tausend Liebeserklärungen für dich
Amanhã eu quero é sentir saudade e poder dizer
Morgen will ich Sehnsucht spüren und sagen können
Poder dizer que hoje amei de verdade (pra você)
Dass ich heute wahr geliebt habe (für dich)
Amanhã eu quero é sentir saudade e poder dizer
Morgen will ich Sehnsucht spüren und sagen können
(Poder dizer) que hoje amei de verdade
(Sagen können) dass ich heute wahr geliebt habe
Amanhã eu quero é sentir saudade e poder dizer
Morgen will ich Sehnsucht spüren und sagen können
(Poder dizer) que hoje amei de verdade
(Sagen können) dass ich heute wahr geliebt habe





Writer(s): Flavio Moreira, Liete De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.