Lyrics and translation Roberto Ribeiro - Isso Não São Horas
De
você
chegar
Вы
получаете
Só
pra
me
contrariar
Только
не
говори
мне
противодействия
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar
Я
уже
устал
там
или
нет
(Eu
falei
pra
você)
(Я
говорил
тебе)
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar
Я
уже
устал
там
или
нет
Obra
da
fatalidade
um
acontecimento
na
vida
real
Работа
фатальность
события
в
реальной
жизни
Pois
o
homem
que
é
homem
não
chora,
a
mulher
vai
Потому
что
человек,
что
человек
не
плачет,
женщина
будет
Embora,
isso
é
natural
Хотя,
это
естественно
Essa
mulher
não
me
ama,
essa
mulher
não
me
adora
Эта
женщина
меня
не
любит,
эта
женщина
меня
не
любит
Quando
ela
me
vê
no
samba,
não
sei
porque
que
ela
Когда
она
видит
меня
в
samba,
не
знаю,
потому
что
она
Chora
(isso
não
são
horas...)
Плачет
(это
не
часы...)
De
você
chegar
Вы
получаете
Só
pra
me
contrariar
Только
не
говори
мне
противодействия
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar
Я
уже
устал
там
или
нет
(Eu
falei
pra
você)
(Я
говорил
тебе)
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar
Я
уже
устал
там
или
нет
Naquelas
flores
se
encontram,
a
liberdade
da
sorte
В
тех
цветов,
встречаются,
свобода
и
удача
Uma
se
encontra
na
vida,
a
outra
se
encontra
na
morte
Если
вы
находитесь
в
жизни,
другой
находится
в
смерть
Alecrim
na
beira
d'água
chora
a
terra
em
que
nasceu
Розмарин
у
водяных
плачет
земля,
на
которой
родился
Eu
também
tenho
chorado
pelo
amor
que
foi
meu
(isso
Я
также
оплакиваю
любовь,
которая
была
моей
(это
Não
são
horas...)
Не
являются
часы...)
De
você
chegar
Вы
получаете
Só
pra
me
contrariar
Только
не
говори
мне
противодействия
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar
Я
уже
устал
там
или
нет
(Eu
falei
pra
você)
(Я
говорил
тебе)
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar
Я
уже
устал
там
или
нет
Sant'antônio
pequenino
é
um
santo
sabidão
Сант-антонио
ви
святой
sabidão
Pedi
uma
cabrocha
pra
mim,
ele
mandou
uma
porção
Я
спросил,
cabrocha
меня,
он
послал
часть
A
mulher
para
ser
minha,
tem
que
ser
namoradinha
Женщина,
чтобы
быть
моей,
должны
быть
namoradinha
Come
pão
com
banana
em
casa
e
diz
pra
vizinha
que
Ест
хлеб
с
бананом
домой
и
говорит
соседу,
что
ты
Comeu
galinha
(isso
não
são
horas...)
Съел
курицу
(это
не
часы...)
De
você
chegar
Вы
получаете
Só
pra
me
contrariar
Только
не
говори
мне
противодействия
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
вам
отказаться
от
Já
estou
cansado
de
penar.
Я
уже
устал
там
или
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiquinho, Rick Catoni
Attention! Feel free to leave feedback.