Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade,
desfrutei
Freiheit,
ich
genoss
dich
Conheci
quando
na
minha
mocidade
Ich
lernte
dich
kennen
in
meiner
Jugend
A
ternura
de
um
amor,
sem
falsidade
Die
Zärtlichkeit
einer
Liebe
ohne
Falschheit
Procurando
sempre
a
felididade,
eu
cantava,
sorria
Auf
der
Suche
nach
Glück
sang
ich,
lächelte
Tudo
que
sonhei
Alles,
was
ich
träumte
Mas
depois
que
me
escondeu
a
solidao
Doch
als
die
Einsamkeit
mich
verbarg
Foi
o
fim
da
ilusão
War
das
Ende
der
Illusion
E
agora
essa
recordação
Und
jetzt
diese
Erinnerung
Um
gesto
de
perdão,
que
eu
não
quis
Eine
Geste
der
Vergebung,
die
ich
nicht
wollte
Tudo
que
é
feliz
não
tem
direito
à
eternidade
Alles
Glück
hat
kein
Recht
auf
Ewigkeit
Porque
sempre
chega
a
vez
Denn
immer
kommt
die
Zeit
De
entrar
em
cena
a
saudade
In
der
die
Sehnsucht
auftritt
Das
ondas
dessa
desilusão
Aus
den
Wellen
dieser
Enttäuschung
Existe
uma
lição
que
eu
não
fiz
Gibt
es
eine
Lektion,
die
ich
nicht
lernte
O
remorso
traz
aquela
triste
melodia
Die
Reue
bringt
jene
traurige
Melodie
Que
me
faz
infeliz
Die
mich
unglücklich
macht
O
remorso
traz
aquela
triste
melodia
Die
Reue
bringt
jene
traurige
Melodie
Que
me
faz
infeliz
Liberdade!
Die
mich
unglücklich
macht
Freiheit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delcio De Carvalho, Yvonne Lara Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.