Lyrics and translation Roberto Ribeiro - Só Chora Quem Ama
Olha
aí,
rapaziada
Вы
только
посмотрите,
кондуктор
Pagode
pra
malandro
nenhum
botar
defeito
Пагода
ты
жулик
никакой
уборки
дефект
Quero
ter
alguém
Я
хочу
иметь
кого-то,
Que
tome
conta
de
mim
(mansinho,
mansinho,
vambora)
Что
береги
меня
(незаметно,
незаметно,
vambora)
Não
suporto
mais
ficar
sozinho
(tá
gostoso)
Терпеть
не
могу
более
оставаться
в
одиночестве
(ну
вкуснятина)
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
Eu
preciso
de
alguém,
diz!
Мне
нужен
кто-то,
говорит!
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
Disse-me,
vovó
Cambida
Он
сказал
мне,
бабушка
Cambida
Que
a
minha
mandinga
só
vai
ter
remédio
Моя
mandinga
будет
иметь
только
лекарство
Eu
casando
ou
juntando
com
a
filha
Я
замуж
или
свести
с
дочерью
Da
Dona
Cecília
com
seu
Nicomedes
От
Dona
Cecília
с
Rayssa
Seu
Nicomedes,
entretando
Ваш
Rayssa,
похоже,
Me
disse
que
o
santo
pra
ele
mandou
Сказал
мне,
что
святой,
чтоб
он
послал
Só
deixar
que
eu
casasse
provando
Только
пусть
я
замуж,
доказав
Que
em
vez
de
malandro,
sou
trabalhador
(vai!)
Что
не
мошенник,
я-работник
(и
будет!)
Quero
ter
alguém
que
tome
conta
de
mim
(bonito)
Я
хочу,
чтобы
кто-нибудь
береги
меня
(красиво)
Não
suporto
mais
ficar
sozinho
(vambora)
Терпеть
не
могу
более
оставаться
в
одиночестве
(vambora)
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
E
eu
preciso
de
alguém
И
мне
нужен
кто-то
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
Ana
Rosária
da
Silva
Ana
Rosária
петров
Que
é
filha
adotiva
de
Dona
Nenê
Что
это
приемная
дочь
Дона-Нене
Me
chamou
pra
um
tremendo
pagode
Назвал
меня!
- дрожа
пагода
Que
o
Juca
Bigode
armou
em
Xerém
Что
Juca
Усы
разбили
в
Xerém
Eu
disse
à
Ana
Rosária,
sem
fogo
na
palha
Я
сказал
Ana
Rosária,
без
огня
в
соломе
Tu
manda
e
não
pede
Ты
манда
и
не
просит
Mas
só
vou
se
tu
levar
a
filha
Но
только
я,
если
ты
привести
дочь
Da
Dona
Cecília
com
Seu
Nicomedes
(diz!)
От
Dona
Cecília
с
Rayssa
(говорит!)
Quero
ter
alguém
Я
хочу
иметь
кого-то,
Que
tome
conta
de
mim
(tamo
chegando)
Что
береги
меня
(тамо
подходит)
Não
suporto
mais
ficar
sozinho
Терпеть
не
могу
более
оставаться
в
одиночестве
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
E
eu
preciso
de
alguém
И
мне
нужен
кто-то
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
Essa
mulata
formosa
Эта
мулатка
тайвань
É
a
flor
mais
cheirosa
da
ala
das
damas
Это
цветок
более
сильным
прихода
шашек
Do
famoso
terreiro
de
bambas
Знаменитой
площади
шатким
Da
Escola
de
Samba
só
Chora
Quem
Ama
Школы
Самбы
только
Плачет
тот,
Кто
Любит
Eu
que
jamais
vi
pastora
tão
perturbadora
Я
никогда
не
видел
пастора
столь
разрушительным
Tão
meiga
e
tão
bela
Так
ждать
тебя
и
так
красивая
Na
maior
privação
dos
sentidos
В
большей
лишение
чувств
Fiz
esse
partido
chorando
por
ela
(vai!)
Я
сделал
это
партия
плачет
она
будет!)
Quero
ter
alguém
que
tome
conta
de
mim
Я
хочу,
чтобы
кто-нибудь
береги
меня
Não
suporto
mais
ficar
sozinho
Терпеть
не
могу
более
оставаться
в
одиночестве
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
E
eu
preciso
de
alguém
И
мне
нужен
кто-то
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Дай
мне
комфорт
и
ласку
E
eu
preciso
de
alguém...
И
мне
нужен
кто-то...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Lopes, Wilson Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.