Roberto Roena - El Progreso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Roena - El Progreso




El Progreso
Прогресс
Yo quisiera poder aplacar
Я бы хотел успокоить
Una fiera terrible
Ужасного зверя
Yo quisiera poder transformar
Я бы хотел преобразовать
Tanta cosa imposible
Столь многое невозможное
Yo quisiera decir tantas cosas
Я бы хотел сказать так много
Que puedan hacerme sentir bien conmigo
Чтобы чувствовать себя хорошо с самим собой
Yo quisiera poder abrazar
Я бы хотел обнять
Mi mayor enemigo
Моего самого большого врага
Yo quisiera no ver tantas nubes
Я бы хотел видеть не так много туч
Oscuras arriba
Темных сверху
Navegar sin hallar tantas manchas
Плыть, не находя стольких пятен
De aceite en los mares
Масла в морях
Y ballenas desapareciendo
И киты исчезают
Por falta de escrúpulos comerciales
Из-за отсутствия торговой совести
Yo quisiera ser civilizado
Я бы хотел быть цивилизованным
Como los animales
Как животные
La La La
Ла-ла-ла
La La La
Ла-ла-ла
La La La
Ла-ла-ла
A La A La La La
А-а-ла-ла-ла
Yo quisiera ser civilizado
Я бы хотел быть цивилизованным
Como los animales
Как животные
Yo quisiera no ver tanto verde
Я бы хотел видеть не так много зелени
En la tierra muriendo
Умирающей на земле
Y en las aguas del río los peces
А в речных водах рыбы
Desapareciendo
Исчезают
Yo quisiera que ese lago negro
Я бы хотел, чтобы это черное озеро
No es mas que un negro veneno
Было не чем иным, как черным ядом
Ya sabemos que por todo eso
Мы уже знаем, что из-за всего этого
Vivimos ya menos
Мы живем меньше
Yo no puedo aceptar
Я не могу принять
Ciertas cosas que ya no comprendo
Некоторые вещи, которых я больше не понимаю
El comercio de armas de guerra
Торговлю оружием и войной
De muertes viviendo
Смертями наживаясь
Yo quisiera hablar de alegría
Я бы хотел говорить о радости
En vez de tristeza mas no soy capaz
Вместо печали, но я не способен
Yo quisiera ser civilizado
Я бы хотел быть цивилизованным
Como los animales
Как животные
Yo no estoy contra el progreso
Я не против прогресса
Si existiera un buen consenso
Если бы существовало хорошее согласие
Errores no corrigen otros
Ошибки не исправляются другими
Eso es lo que pienso
Вот что я думаю
(Yo no estoy contra el progreso
не против прогресса
Si existiera un buen consenso)
Если бы существовало хорошее согласие)
Errores no corrigen otros
Ошибки не исправляются другими
Eso es lo que pienso
Вот что я думаю
(Yo no estoy contra el progreso
не против прогресса
Si existiera un buen consenso)
Если бы существовало хорошее согласие)
Oiga que errores no corrigen ni de otros
Эй, ошибки не исправляются другими
Eso es lo que pienso
Вот что я думаю
(Yo no estoy contra el progreso
не против прогресса
Si existiera un buen consenso)
Если бы существовало хорошее согласие)
Errores no corrigen otros
Ошибки не исправляются другими
Eso es lo que pienso
Вот что я думаю






Attention! Feel free to leave feedback.