Lyrics and translation Roberto Roena - Guaguancó Del Adiós
Con
lágrimas
no
se
curan
heridas
Слезами
раны
не
заживают.
Opino
que
no
se
debe
de
llorar
Я
думаю,
что
это
не
должно
плакать.
La
mente
que
no
se
dé
por
destruida
Ум,
который
не
считается
уничтоженным
Nació
para
legislar,
para
pensar
Он
был
рожден,
чтобы
законодательно,
чтобы
думать,
Si,
yo
sé
quien
eres
tú
Да,
я
знаю,
кто
ты.
Tu
no
sabes
quién
soy
yo
Ты
не
знаешь,
кто
я.
Yo
soy
una
voz
que
te
llamó,
porque
te
amó
Я
голос,
который
позвал
тебя,
потому
что
он
любил
тебя.
Tu
fuistes
el
silencio
criminal
Ты
был
преступным
молчанием.
Yo
te
vi
pasar,
miré
tu
adios,
juré
callar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
я
смотрел
на
твое
прощание,
я
поклялся
молчать.
Fué
mi
alma
la
que
te
nombró
Это
была
моя
душа,
которая
назвала
тебя
Con
lágrimas
no
se
curan
heridas
Слезами
раны
не
заживают.
Opino
que
no
se
debe
de
llorar
Я
думаю,
что
это
не
должно
плакать.
La
mente
que
no
se
de
por
destruida
Разум,
который
не
может
быть
уничтожен.
Nació
para
legislar
para
pensar
Он
был
рожден,
чтобы
законодательно
думать,
Negrita
te
digo
que
yo
sé
quién
eres
tú
Смелый
я
говорю
тебе,
что
я
знаю,
кто
ты.
Tú,
que
va,
no
sabes
quién
soy
yo
Ты,
кто
идет,
не
знаешь,
кто
я.
Aunque
tu
vuelvas
a
mí
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне.
Después
de
lo
que
ha
pasado
После
того,
что
случилось.
Yo
voy
a
decirte
así
Я
скажу
тебе
так.
Aléjate
de
mi
lado
Отойди
от
меня.
Después
de
lo
que
pasó
После
того,
что
случилось.
Yo
no
te
quiero
a
mi
lado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Aléjate
bandolera
Держись
подальше
от
сумки
через
плечо
Que
me
dejaste
agotado
Что
ты
оставил
меня
измученным.
Aunque
tu
vuelvas
a
mí
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне.
Después
de
lo
que
ha
pasado
После
того,
что
случилось.
Yo
voy
a
decirte
así
Я
скажу
тебе
так.
Aléjate
de
mi
lado
Отойди
от
меня.
Te
digo
no,
no,
no
Я
говорю
тебе
нет,
нет,
нет.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Si
eres
mala
y
traicionera
Если
ты
зла
и
предательна,
Que
te
lleve
Lucifer
Пусть
Люцифер
возьмет
тебя
с
собой.
Aunque
tu
vuelvas
a
mí
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне.
Después
de
lo
que
ha
pasado
После
того,
что
случилось.
Yo
voy
a
decirte
así
Я
скажу
тебе
так.
Aléjate
de
mi
lado
Отойди
от
меня.
Aunque
tu
vuelvas
a
mí
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне.
Después
de
lo
que
ha
pasado
После
того,
что
случилось.
Yo
voy
a
decirte
así
Я
скажу
тебе
так.
Aléjate
de
mi
lado
Отойди
от
меня.
Se
acabó,
mi
amor
lo
mataste
Все
кончено,
любовь
моя,
ты
убил
его.
Si
acaso
me
ves
por
esos
caminos
que
recorrimos
Если
ты
увидишь
меня
по
тем
дорогам,
по
которым
мы
идем,
Olvida
que
lo
pasastes
Забудь,
что
ты
прошел
через
это.
Aunque
tu
vuelvas
a
mí
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне.
Después
de
lo
que
ha
pasado
После
того,
что
случилось.
Yo
voy
a
decirte
así
Я
скажу
тебе
так.
Aléjate
de
mi
lado
Отойди
от
меня.
Desde
el
día
en
que
te
fuistes
С
того
дня,
как
ты
ушел.
Tranquilo
me
encuentro
yo
Спокойно,
я
нахожу
себя.
Y
es
por
eso
que
hoy
te
canto
И
именно
поэтому
я
пою
тебе
сегодня.
Mi
Guaguancó
del
adiós
Мой
Guaguancó
прощания
Aunque
tu
vuelvas
a
mí
Даже
если
ты
вернешься
ко
мне.
Después
de
lo
que
ha
pasado
После
того,
что
случилось.
Yo
voy
a
decirte
así
Я
скажу
тебе
так.
Aléjate
de
mi
lado
Отойди
от
меня.
Yo,
yo
soy
una
voz
Я,
я-голос,
Que
siempre
te
llamó
Который
всегда
звал
тебя
Si
yo
sé
quién
eres
tú
Если
я
знаю,
кто
ты.
Tu
no
sabes
quién
soy
yo
Ты
не
знаешь,
кто
я.
Si
quieres
oír
mi
música
Если
ты
хочешь
услышать
мою
музыку,
Llámame
al
7222126
en
Puertorro
Позвоните
мне
по
телефону
7222126
в
Пуэрторро
Y
al
5427950
al
otro
lado,
en
Nueva
York
И
5427950
на
другой
стороне,
в
Нью-Йорке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curet Alonso Catalino
Attention! Feel free to leave feedback.