Lyrics and translation Roberto Roena - Yo Tenia Una Mujer
Yo Tenia Una Mujer
У меня была женщина
A
na
na,
a
na
na,
na
na
А
на
на,
а
на
на,
на
на
Yo
tenía
una
mujer
У
меня
была
женщина
Y
una
tarde
se
me
fue
И
однажды
она
ушла
от
меня
Creyo,
que
yo
sufriría
И
думала,
что
я
буду
страдать
Y
no
fue
así
porque
estoy
Но
этого
не
произошло,
потому
что
я
сейчас
Más
feliz
y
contento
Счастлив
и
доволен
Escuchen
bien,
lo
que
le
diré
Послушайте
внимательно,
что
я
вам
скажу
A
ese
amor
si
viene
un
día
Если
та
любовь
когда-нибудь
вернётся
Yo
te
quise
y
te
he
querido
Я
любил
тебя
и
буду
любить
Y
nunca
más
te
quereré
Но
больше
никогда
не
буду
любить
тебя
Y
si
tu
amor
me
brindaste
И
если
ты
подарила
мне
свою
любовь
Con
mi
amor
yo
te
pague
Я
отплатил
тебе
своей
Te
voy
a
decir
por
qué
И
я
скажу
тебе,
почему
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
En
mi
se
encerró
al
olvido
В
моём
сердце
поселилось
забвение
Y
es
porque
tú
no
has
sabido
Потому
что
ты
не
умела
Darme
cariño
mujer
Дарить
мне
любовь,
женщина
Te
quise
más
que
a
mi
patria,
Я
любил
тебя
больше,
чем
свою
родину,
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
Más
que
a
mi
propia
bandera
Больше,
чем
свой
собственный
флаг
Pero
yo
sé
que
fallaste
Но
я
знаю,
что
ты
ошиблась
Me
saliste
una
cualquiera
И
оказалась
не
такой,
как
я
думал
Mujer,
tú
nunca
te
olvides
Женщина,
ты
никогда
не
забудешь
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
La
vez
que
me
conociste
В
тот
день,
когда
мы
познакомились
Donde
quereme
y
juraste
Ты
сказала,
что
любишь
меня
и
поклялась
Y
cariño
me
ofreciste
И
предложила
мне
любовь
Hoy
te
encuentro
sola
y
triste
Сегодня
я
вижу
тебя
одинокой
и
грустной
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
Pensando
en
tu
proceder
Думая
о
том,
что
ты
сделала
Y
te
pregunto
que
has
hecho
Я
спрашиваю,
что
ты
сделала
Del
jardín
que
poseiste
С
тем
садом,
которым
ты
владела
Tu
jardín,
lo
noto
triste
Твой
сад,
я
вижу,
печален
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
Los
rosales
envejecidos
Розы
состарились
Y
aquellos
lindos
botones
doblados
А
те
прекрасные
бутоны,
которые
были
согнуты
Ya
se
han
perdidos
Уже
увяли
Hoy
yo
vivo
convencido
Сегодня
я
уверен
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
De
tu
indigno
proceder
В
твоём
недостойном
поступке
Y
te
perdono
mujer
И
я
прощаю
тебя,
женщина
Porque
nunca
me
has
herido
Потому
что
ты
никогда
не
обижала
меня
No
voy
a
seguir
cantando
Я
больше
не
буду
петь
A
na
na
na,
na
na
А
на
на
на,
на
на
No
quiero
verte
llorar
Не
хочу
видеть
тебя
в
слезах
Y
un
consejo
voy
a
darle
И
дам
тебе
один
совет
A
la
mujer
en
mi
canto
Тебе,
женщине
из
моей
песни
Cuide
tu
lindo
jardín,
mujer
Береги
свой
прекрасный
сад,
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pendiente
Attention! Feel free to leave feedback.