Roberto Tapia - El Amanecido - translation of the lyrics into German

El Amanecido - Roberto Tapiatranslation in German




El Amanecido
Der Durchgefeierte
Que toquen el toro viejo
Spielt den 'Alten Stier'
Porque ahora me encuentro alegre
Denn jetzt bin ich fröhlich
Que toquen el toro viejo
Spielt den 'Alten Stier'
Porque ahora me encuentro alegre
Denn jetzt bin ich fröhlich
Pa'que baile mi caballo
Damit mein Pferd tanzt
Con la banda sinaloense
Mit der Sinaloa-Band
Pa'que baile mi caballo
Damit mein Pferd tanzt
Con la banda sinaloense! ABUSADO CON EL TORO PARIENTE AAJAJAJAJAYYYY!
Mit der Sinaloa-Band! ACHTUNG MIT DEM STIER, KUMPEL AAJAJAJAJAYYYY!
Pa'que siga la parranda
Damit die Party weitergeht
Que toquen el sause y la palma
Spielt 'Die Weide und die Palme'
Pa'que siga la parranda
Damit die Party weitergeht
Que toquen el sause y la palma
Spielt 'Die Weide und die Palme'
Cuando escucho la tambora
Wenn ich die Tambora höre
En verdad se me alegra el alma
Wird meine Seele wahrhaft froh
Cuando escucho la tambora
Wenn ich die Tambora höre
En verdad se me alegra el alma! Y VAMONOS PA'MAZATLAN A VER LAS PLEVES PARIENTE AJAJAJAJAYYYYY...!
Wird meine Seele wahrhaft froh! UND AUF NACH MAZATLAN, UM DIE MÄDELS ZU SEHEN, KUMPEL AJAJAJAJAYYYYY...!
Que toquen el palo verde
Spielt den 'Grünen Baum'
Porque ya empeso a bailar la gente
Denn die Leute haben schon angefangen zu tanzen
Que toquen el palo verde
Spielt den 'Grünen Baum'
Porque ya empeso a bailar la gente
Denn die Leute haben schon angefangen zu tanzen
Hay que pegar la bailada
Wir müssen tanzen gehen
Pa'que el cuerpo se caliente
Damit der Körper warm wird
Hay que pegar la bailada
Wir müssen tanzen gehen
Pa'que el cuerpo se caliente! HOY NOMAS Y ASI SE BAILA EN SINALOA HOYGA AAJAJAJAJJAYYYYY.!
Damit der Körper warm wird! HÖR MAL ZU, SO TANZT MAN IN SINALOA, HÖRST DU AAJAJAJAJJAYYYYY.!
Toquen el niño perdido
Spielt 'Das verlorene Kind'
Ahora que ando amanesido
Jetzt, wo ich durchgemacht habe
Toquen el niño perdido
Spielt 'Das verlorene Kind'
Ahora que ando amanesido
Jetzt, wo ich durchgemacht habe
Y llevarle serenata
Und ihr ein Ständchen bringen
A la mujer que e querido
Der Frau, die ich geliebt habe
Y llevarle serenata
Und ihr ein Ständchen bringen
A la mujer que e querido! ORALE CARNAL!
Der Frau, die ich geliebt habe! LOS, BRUDER!





Writer(s): Robert Carlos Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.