Roberto Tapia - El Águila - translation of the lyrics into German

El Águila - Roberto Tapiatranslation in German




El Águila
Der Adler
Sonaron todos los radios
Alle Radios gingen an
El señor pidió el apoyo
Der Boss verlangte Unterstützung
Se escuchó una voz de mando
Ein Befehl war zu hören
Ya se estaban alistando
Sie machten sich schon bereit
Es que cayeron contrarios
Denn Gegner waren gefallen
Y en caliente hay que trozarlos
Und heiß musste man sie zerschlagen
No quiero gente dormida
Ich will keine schlafende Leute
Hay que estar bien abusados
Man muss hellwach sein
Y márquenle al comandante
Und meldet es dem Kommandanten
Que pa cuidarme le pago
Dass ich für meinen Schutz bezahle
Y si no se pone al tiro
Und wenn er nicht spur
Hay que arreglar con los guachos
Muss man mit den Jungs regeln
No si sean del gobierno
Ich weiß nicht, ob sie von der Regierung sind
O si son los de otras bandas
Oder von anderen Banden
Ya me llegaron rumores
Es erreichten mich Gerüchte
Que quieren tumbar mi plaza
Dass sie mein Revier wollen
Y no me quitan el sueño
Und sie rauben mir nicht den Schlaf
Porque yo soy de La Palma
Denn ich bin aus La Palma
Y ahí le va pa toda la mochomisa
Und hier ist es für die ganze Gang
Y que siga la mata dando, plebes, ah-ja-jay
Lasst das Geschäft weiterlaufen, Leute, ah-ja-jay
Ya me habló mi hermano Arturo
Mein Bruder Arturo rief an
Porque estaba preocupado
Weil er besorgt war
Pero sabe que el Mochomo
Aber er weiß, dass der Mochomo
Tiene todo controlado
Alles unter Kontrolle hat
Pues se echaron a correr
Denn sie ergriffen die Flucht
Cuando vieron el comando
Als sie das Kommando sahen
Yo voy para Culiacán
Ich fahre nach Culiacán
Quiero los carros blindados
Ich will die gepanzerten Wagen
Y alístenme los aviones
Und macht die Flugzeuge klar
Porque llegando volamos
Denn bei Ankunft fliegen wir
Que venga el Chapo Guzmán
Der Chapo Guzmán soll kommen
Porque va a ser mi cumpleaños
Denn es wird mein Geburtstag sein
El Señor ya se despide
Der Boss verabschiedet sich
El águila va volando
Der Adler fliegt davon
Zorro, avísale a mi gente
Zorro, sag meinen Leuten
Que el terreno les encargo
Dass ich ihnen das Revier anvertraue
Ya no quiero más sorpresas
Ich will keine Überraschungen mehr
Quiero a todos trabajando
Ich will, dass alle arbeiten





Writer(s): Roberto Tapia


Attention! Feel free to leave feedback.