Lyrics and translation Roberto Tapia - La Batallá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
corage
tenias
Vasconcelos
Какую
же
смелость
ты
проявил,
Васконселос,
Cuando
me
dejaron
libre
Когда
меня
освободили.
Querias
que
te
entregara
a
mi
padre
Ты
хотел,
чтобы
я
выдал
тебе
своего
отца,
Pues
ya
vez
que
no
lo
hice
Но,
как
видишь,
я
этого
не
сделал.
Tantas
veces
que
me
torturaste
Сколько
раз
ты
меня
пытал,
Y
querias
que
te
entregara
el
viejo
И
всё
хотел,
чтобы
я
выдал
старика.
No
señor
mi
padre
sirve
mas
Нет,
сеньор,
мой
отец
нужнее
Afuera
que
teniendolo
preso
На
свободе,
чем
в
тюрьме.
Me
ofreciste
dinero
y
resguardo
Ты
предлагал
мне
деньги
и
защиту,
Pa'
que
delatara
al
viejo
Чтобы
я
сдал
старика.
El
dinero
a
mi
no
me
hace
falta
Деньги
мне
не
нужны,
Y
el
resguardo
mucho
menos
А
защита
тем
более.
Un
Guzman
no
es
pa'
estar
encerrado
Гусману
не
место
за
решёткой,
Y
con
hechos
ya
se
ha
comprobado
И
это
уже
доказано
делами.
Yo
soy
hijo
del
Chapo
Guzman
Я
сын
Чапо
Гусмана,
Me
llamo
Ivan
Archivaldo
Меня
зовут
Иван
Арчивальдо.
Se
que
hay
varios
que
estan
enojados
Я
знаю,
что
многие
злятся,
Porque
no
sigo
encerrado
Что
я
снова
на
свободе.
Ya
ven
que
les
duro
poco
el
gusto
Как
видишь,
радость
ваша
была
недолгой,
Y
otra
vez
hemos
ganado
И
мы
снова
победили.
Como
dijo
don
Mayo
Zambada
Как
говорил
дон
Майо
Замбада
En
aquella
famosa
entrevista
В
том
знаменитом
интервью,
El
govierno
ya
perdio
la
guerra
Правительство
уже
проиграло
войну,
Pues
nos
fuimos
muy
arriba
Потому
что
мы
забрались
слишком
высоко.
Yo
no
ocupo
andar
empecherado
Мне
не
нужно
прятаться,
Para
eso
traigo
a
mi
gente
Для
этого
у
меня
есть
люди.
Ellos
dan
su
vida
por
nosotros
Они
отдадут
за
нас
свои
жизни,
Estan
listos
pa'
hacer
frente
Они
готовы
дать
отпор.
A
los
que
traen
la
camisa
puesta
Тем,
кто
в
форме,
Gracias
porque
nos
han
sido
fieles
Спасибо
за
вашу
верность.
Tampoco
les
vamos
a
fallar
Мы
вас
тоже
не
подведём,
Pues
nosotros
somos
gente
Ведь
мы
— настоящие
мужчины.
Por
todo
Mexico
nos
apoyan
По
всей
Мексике
нас
поддерживают,
Tenemos
bastante
gente
У
нас
много
людей.
Ya
recuperamos
varias
plazas
Мы
уже
вернули
себе
несколько
территорий,
Y
otras
mas
estan
pendientes
И
другие
ждут
своей
очереди.
Pues
la
guerra
todavia
no
acaba
Ведь
война
ещё
не
окончена,
Seguimos
al
tiro
mi
plebada
Мы
начеку,
ребята.
Y
hoy
mi
hermano
el
Pedrito
Guzman
И
сегодня
мой
брат,
Педро
Гусман,
Al
cien
las
pilas
cargadas
На
все
сто
заряжен.
Testigo
protegido
yo
nunca
Защищённым
свидетелем
я
никогда
не
стану,
Acuerdate
me
decias
Помнишь,
ты
говорил
мне,
Que
le
pusiera
un
cuatro
a
mi
padre
Чтобы
я
предал
отца,
Y
que
me
protegerias
И
что
ты
меня
защитишь.
Pero
no
señor,
yo
soy
un
hombre
Но
нет,
сеньор,
я
мужчина.
Lastima,
te
quedaste
con
ganas
Жаль,
тебе
не
удалось.
Vasconcelos
contra
los
Guzman
Васконселос
против
Гусманов,
Tu
perdiste
la
batalla
Ты
проиграл
битву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Tapia
Attention! Feel free to leave feedback.