Lyrics and translation Roberto Tapia - La Charla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
la
ve
mi
compadre
Как
Вам
видится,
кума?
Lo
que
dicen
las
revistas
То,
что
пишут
в
журналах,
Dicen
que
soy
millonario
Говорят,
что
я
миллионер
Y
que
hago
bodas
ficticias
И
что
устраиваю
фиктивные
свадьбы.
No
se
agüite
compare
chapo
Не
переживайте,
кум
Чапо,
Al
cabo
que
solo
es
mentira
В
конце
концов,
это
всего
лишь
ложь.
De
mi
también
dicen
mucho
Обо
мне
тоже
много
говорят,
Ya
lo
aclare
en
la
entrevista
Я
уже
всё
разъяснил
в
интервью.
Hemos
perdido
batallas
Мы
проиграли
битвы,
Pero
ganamos
la
guerra
Но
выиграли
войну.
Me
encerraron
a
Vicente
Они
посадили
Висенте,
Y
usted
le
matan
a
Edgar
А
у
Вас
убили
Эдгара.
Así
es
mi
compadre
mayo
Так
и
есть,
кум
Майо,
Esos
golpes
no
tienen
tregua
Эти
удары
не
прекращаются.
Pero
hay
que
seguir
operando
Но
нужно
продолжать
действовать
Con
firmeza
y
con
inteligencia
Твёрдо
и
с
умом.
Agradezco
a
mi
gente
Благодарю
своих
людей,
Al
macho
prieto
y
al
20
Мачо
Прието
и
20-го,
Por
ser
hombres
de
combate
За
то,
что
они
бойцы,
Brazos
armado
potentes
Мощная
боевая
сила.
Y
yo
cuando
enciendo
la
alarma
И
когда
я
поднимаю
тревогу,
Brincan
el
bravo
y
el
fantasma
В
бой
вступают
Браво
и
Фантазма.
Y
a
las
plebitas
en
la
sierra
А
девушкам
в
горах
Les
llevo
su
serenata.
Я
дарю
серенады.
No
olvido
aquella
mañana
Не
забываю
то
утро,
Que
me
agarran
en
Guatemala
Когда
меня
схватили
в
Гватемале.
Tampoco
aquel
aeropuerto
И
тот
аэропорт
En
cele
Guadalajara
В
Селе,
Гвадалахара.
No
se
me
agüite
compadrito
Не
переживайте,
кум,
Yo
he
estado
en
las
buenas
y
malas
Я
прошёл
и
огонь,
и
воду.
Muchas
gracias
por
su
apoyo
Большое
спасибо
за
Вашу
поддержку,
Que
siga
tocando
la
banda
Пусть
играет
оркестр!
Ya
han
sido
varios
sexenios
Уже
несколько
сроков
прошло,
Y
seguimos
en
el
puesto
А
мы
всё
ещё
на
своих
местах.
Varios
quisieran
tumbarnos
Многие
хотели
бы
нас
свергнуть,
Dicen
que
ya
somos
viejos
Говорят,
что
мы
уже
старики.
Yo
creo
que
andan
muy
errados
Я
думаю,
они
сильно
ошибаются,
Pues
viejos
apenas
los
cerros
Ведь
стары
разве
что
горы.
Ramón
tráenos
mas
cuartitos
Рамон,
принеси
нам
ещё
деньжат,
Que
queremos
amanecernos
Мы
хотим
гулять
до
утра.
Alísteme
la
avioneta
Подготовьте
мне
самолёт
Y
traigan
mi
camioneta
И
пригоните
мой
внедорожник.
Ya
vamos
a
retirarnos
Мы
уже
собираемся
уезжать,
Vamos
a
hacer
unas
vueltas
Сделаем
несколько
кругов.
Estuvo
muy
buena
la
charla
Разговор
был
очень
хорошим,
Y
no
quisiera
terminarla
И
мне
не
хотелось
бы
его
заканчивать.
Compadre
al
rato
le
marco
Кум,
позже
я
Вам
позвоню,
Aquí
espero
su
llamada
Жду
Вашего
звонка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.