Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Tienes Que Dudar
Du musst nicht daran zweifeln
Contesta
mi
celular,
si
tu
desconfianza
abunda,
adelante
Geh
an
mein
Handy,
wenn
dein
Misstrauen
überhandnimmt,
nur
zu
Tus
ojos
solo
me
anuncian
un
desastre
Deine
Augen
kündigen
mir
nur
ein
Desaster
an
No
hay
nadie
mas
aqui,
pierdes
el
tiempo
revisando
mis
mensajes
Hier
ist
niemand
anderes,
du
verschwendest
Zeit,
meine
Nachrichten
zu
lesen
Estas
a
la
deriva,
pues
tu
inseguridad
te
esta
consumiendo,
Du
bist
verloren,
denn
deine
Unsicherheit
verzehrt
dich,
Es
mucho
mejor
si
me
besas
el
cuello.
Es
ist
viel
besser,
wenn
du
meinen
Hals
küsst.
Que
pasa
entre
tu
y
yoooo.
Was
ist
los
zwischen
dir
und
mir?
Si
estoy
aqui
es
sólo
porque
a
ti
te
quiero.
Wenn
ich
hier
bin,
dann
nur,
weil
ich
dich
will.
No
lo
tienes
que
dudar
Du
musst
nicht
daran
zweifeln
Porque
no
me
descarilo
por
una
simple
cintura
Weil
ich
nicht
für
eine
einfache
Taille
entgleise
Y
dime
como
te
explico
que
prefiero
tus
locuras
Und
sag
mir,
wie
ich
dir
erkläre,
dass
ich
deine
Verrücktheiten
bevorzuge
Aunque
se
vuelva
difícil
Auch
wenn
es
schwierig
wird
No
te
cambio
por
ninguna.
Ich
tausche
dich
gegen
keine
andere
ein.
No
lo
tienes
que
dudar
Du
musst
nicht
daran
zweifeln
Por
más
de
que
se
te
complique
Auch
wenn
es
dir
schwerfällt
Eso
de
tenerme
confianza
Mir
zu
vertrauen
Ya
veré
cómo
le
hago
Ich
werde
schon
sehen,
wie
ich
es
anstelle
Para
que
creas
mis
palabras
Dass
du
meine
Worte
glaubst
Me
quiero
quedar
con
tigo,
besame
y
no
digas
nada
Ich
will
bei
dir
bleiben,
küss
mich
und
sag
nichts
Ya
mañanan
me
reclamas.
Morgen
kannst
du
dich
bei
mir
beschweren.
Musical...
Musikalisch...
Estas
a
la
derva,
pues
tu
inseguridad
te
esta
consumiendo
Du
bist
verloren,
denn
deine
Unsicherheit
verzehrt
dich
Es
mucho
mejor
si
me
besas
el
cuello.
Es
ist
viel
besser,
wenn
du
meinen
Hals
küsst.
Que
pasa
entre
tu
y
yo,
Was
ist
los
zwischen
dir
und
mir,
Si
estoy
aqui
es
sólo
porque
a
ti
te
quiero
Wenn
ich
hier
bin,
dann
nur,
weil
ich
dich
will
No
lo
tienes
que
dudar
Du
musst
nicht
daran
zweifeln
Porque
no
me
descarilo
por
una
simple
cintura
Weil
ich
nicht
für
eine
einfache
Taille
entgleise
Y
dime
como
te
explico
que
prefiero
tus
locuras
Und
sag
mir,
wie
ich
dir
erkläre,
dass
ich
deine
Verrücktheiten
bevorzuge
Aunque
se
vuelva
difícil
Auch
wenn
es
schwierig
wird
No
te
cambio
por
ninguna.
Ich
tausche
dich
gegen
keine
andere
ein.
No
lo
tienes
que
dudar
Du
musst
nicht
daran
zweifeln
Por
más
de
que
se
te
complique
Auch
wenn
es
dir
schwerfällt
Eso
de
tenerme
confianza
Mir
zu
vertrauen
Ya
veré
cómo
le
hago
Ich
werde
schon
sehen,
wie
ich
es
anstelle
Para
que
creas
mis
palabras
Dass
du
meine
Worte
glaubst
Me
quiero
quedar
con
tigo,
besame
y
no
digas
nada
Ich
will
bei
dir
bleiben,
küss
mich
und
sag
nichts
Ya
mañanan
me
reclamas.
Morgen
kannst
du
dich
bei
mir
beschweren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.