Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Blu(e) Notte
E
il
vecchio
con
gli
occhiali
di
tartaruga
И
старик
в
черепаховых
очках
Mi
regalò
sei
sigarette
e
mi
disse
Он
дал
мне
шесть
сигарет
и
сказал:
"Guarda,
ho
tante
porte
indietro
"Смотри,
у
меня
так
много
дверей
назад
Tante
porte
davanti
Много
дверей
впереди
Ma
è
sempre
la
stessa
cosa
Но
это
всегда
одно
и
то
же
I
bar
sono
tutti
uguali"
Бары
все
одинаковые"
E
il
barman
si
toccò
l′orecchio
И
бармен
потрогал
себя
за
ухо.
Come
per
dirmi,
"Non
ci
faccia
caso,
è
pazzo"
Как
бы
сказать
мне:
"не
обращайте
на
это
внимания,
он
сумасшедший"
E
io,
io
gli
avrei
preso
la
testa
И
я,
я
бы
взял
его
голову
Gli
avrei
fatto
mangiare
il
banco
Я
бы
заставил
его
съесть
счетчик
E
il
vecchio
capì
e
mi
disse
А
старик
понял
и
сказал:
"Perché
te
la
prendi
tanto?
"Почему
ты
так
волнуешься?
Uscito
di
qui,
tornerai
a
casa
come
tutti
Выйдешь
отсюда,
вернешься
домой,
как
все
Non
dirmi
che
non
hai
anche
tu
Не
говори
мне,
что
у
тебя
тоже
нет
Una
bella
famiglia
che
ti
aspetta
Красивая
семья
ждет
вас
E
quello
che
in
fondo
vale,
e
una
figlia
И
то,
что
в
глубине
души
стоит,
и
дочь
E
un
po'
di
stima
per
il
mondo
normale"
И
немного
уважения
к
нормальному
миру"
Tornava
una
rondine
al
nido
Ласточка
возвращалась
в
гнездо
L′uccisero,
cadde
tra
spini
Они
убили
ее,
она
упала
между
спинами
Portava
nel
becco
un
insetto
Он
нес
в
клюве
насекомое
La
cena
dei
suoi
rondinini
Ужин
его
ласточек
Hai
mai
perso
un
ragazzo,
ragazzo?
Ты
когда-нибудь
терял
парня,
парень?
Ha
detto:
"Ciao",
è
andato
Сказал:
"Привет",
пошел
Ha
detto,
"Sono
stanco
d'amare"
Он
сказал:
"Я
устал
любить"
È
diventato
abbastanza
lontano
su
quella
sua
bicicletta
Он
стал
достаточно
далеко
на
этом
своем
велосипеде
Quando
ero
giovane
dicevo,
"Perduto"
Когда
я
был
молод,
я
сказал:"потеряно"
Certo
piangevo,
ma
perduto
lui
ce
n'era
un
altro
Конечно,
я
плакала,
но
у
меня
был
другой.
Però
da
vecchio
pesa
il
respiro
Но,
как
старик,
он
тяжело
дышит.
Lo
vedevo
giocare,
lo
guardavano
tutti
Я
видел,
как
он
играл,
все
смотрели
на
него
Quante
volte
ho
pensato,
"Basta,
sto
male"
Сколько
раз
я
думал:
"хватит,
мне
плохо"
Quante
volte
ho
detto,
"Basta,
camminami
avanti"
Сколько
раз
я
говорил:
"хватит,
иди
за
мной"
Ma
il
fanciullo
che
avanti
a
te
cammina
Но
ребенок,
идущий
впереди
тебя,
ходит
E
non
lo
chiami,
non
sarà
più
quello
И
не
называйте
его,
он
больше
не
будет
этим
Tornava
una
rondine
al
nido
Ласточка
возвращалась
в
гнездо
L′uccisero,
cadde
tra
spini
Они
убили
ее,
она
упала
между
спинами
Portava
nel
becco
un
insetto
Он
нес
в
клюве
насекомое
La
cena
dei
suoi
rondinini
Ужин
его
ласточек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.