Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Blumùn
Vecchioni,
Vecchioni...
Веккьони,
Веккьони...
Gia′
il
nome
che
hai
avuto
in
sorte,
Одно
имя,
которое
досталось
тебе
по
судьбе,
Vecchioni...
ma
non
ti
dice
niente?
Веккьони...
разве
оно
ничего
тебе
не
говорит?
E
continui
a
rubarmi
giorno
dopo
giorno
И
ты
продолжаешь
обворовывать
меня
день
ото
дня
Anno
dopo
anno...
Год
за
годом...
E
io
a
concederteli
questi
anni
e
sai
perché?
А
я
отдаю
тебе
эти
годы,
и
знаешь
почему?
Ogni
anno
che
passa,
mi
piace
vedere
la
tua
faccia
Каждый
год,
что
проходит,
мне
нравится
смотреть
на
твоё
лицо
Da
viaggiatore
di
commercio
che
ha
scoperto
Коммивояжёра,
который
обнаружил
Al
casello
che
c'e′
lo
sciopero
e
non
si
paga
На
пункте
оплаты,
что
там
забастовка
и
платить
не
надо
E
fa
la
faccia
seria
ma
dentro
...ride
И
делает
серьёзное
лицо,
но
внутри
...смеётся
E
non
mi
dire
piu'
niente,
sì
lo
so;
И
не
говори
мне
больше
ничего,
да,
я
знаю;
Che
ti
ho
fregato
sugli
anni,
se
lo
so!
Что
я
надул
тебя
по
поводу
лет,
если
я
знаю!
Ma
gli
anni
io
li
ho
amati
da
incosciente,
Но
годы
я
любил
как
сумасшедший,
Ad
uno
ad
uno
senza
preferenze:
Один
за
другим
без
предпочтений:
E
ridarteli
indietro
brucia
un
po'.
И
возвращать
их
тебе
немного
жжёт.
Non
rimpiango
le
cose
che
non
ho,
ho
no,
Я
не
жалею
о
том,
чего
у
меня
нет,
нет,
Sono
molte,
molte
di
piu′
quelle
che
ho;
Того,
что
у
меня
есть,
гораздо
больше;
Da
viaggiatore
di
malinconie
Как
путешественник
меланхолии
Mi
trovo
a
corto
di
furfanterie:
Я
оказался
не
в
состоянии
на
плутовство:
Le
stelle
della
mia
sera
sono
mie
Звёзды
моего
вечера
принадлежат
мне
Blumun,
evanescente
Blumun
blu
Блумун,
исчезающий
синевой
Блумун
Blumun,
un
po′
invadente
Blumun
blu
Блумун,
немного
назойливый
синевой
Блумун
Blumun,
Blumun
blu
Блумун,
Блумун
синевой
Questa
luna
nel
cielo
sembra
panna,
Эта
луна
в
небе
кажется
сливками,
Che
voglia
di
una
lontana
ninna
nanna
Так
хочется
дальней
колыбельной
Ho
tanti
amori,
tanti
figli
addosso
У
меня
столько
возлюбленных,
столько
детей
на
мне
Che
pare
brutto
salutarli
adesso:
Что
кажется
неправильным
прощаться
с
ними
сейчас:
Sono
un
uomo
felice
lo
confesso.
Я
счастливый
человек,
признаюсь.
I
marinai
che
se
ne
vanno
via
Моряки,
уплывающие
прочь
Non
hanno
limiti
di
nostalgia:
Не
имеют
пределов
ностальгии:
Vado
nella
mia
sera
perché
è
mia
Я
иду
в
свой
вечер,
потому
что
он
мой
Blumun,
è
la
mia
sera,
Blumun
blu
Блумун,
это
мой
вечер,
синевой
Блумун
Blumun,
è
la
mia
vita,
Blumun
blu,
Блумун,
это
моя
жизнь,
синевой
Блумун,
Blumun,
Blumun
blu.
Блумун,
Блумун
синевой.
Blumun,
a
luci
spente,
Blumun
blu,
Блумун,
при
выключенном
свете,
синевой
Блумун,
Blumun,
dolore
niente,
Blumun
blu,
Блумун,
без
боли,
синевой
Блумун,
Blumun,
Blumun
blu
Блумун,
Блумун
синевой
Quando
ci
vedremo
Когда
мы
увидимся
(Spero
tardi,
e
non
m'importa
come),
(Надеюсь,
поздно,
и
мне
всё
равно
как),
Mettimi
in
un
posto
con
la
donna
Посади
меня
в
одно
место
с
женщиной
E
con
gli
amici
miei;
И
с
моими
друзьями;
Lasciami
un
buco
per
guardare
in
fondo,
Оставь
мне
лазейку,
чтобы
посмотреть
в
глубину,
Vorrei
vedere
qualche
volta
il
mondo,
il
mio
mondo...
Я
бы
хотел
хоть
раз
увидеть
мир,
мой
мир...
Blumnu,
ti
voglio
bene,
Blumun
blu,
Блюмну,
я
тебя
люблю,
Блюмун
синевой,
Blumun,
ti
voglio
bene,
Blumun
blu,
Блюмну,
я
тебя
люблю,
Блюмун
синевой,
Blumun,
Blumun
blu.
Блюмну,
Блюмун
синевой.
Blumun,
ho
tanto
sonno,
Blumun
blu
Блюмну,
мне
так
хочется
спать,
Блюмун
синевой
Blumun,
in
questo
sogno,
Blumun
blu,
Блюмну,
в
этом
сне,
Блюмун
синевой,
Blumun,
Blumun
blu.
Блюмну,
Блюмун
синевой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.