Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
solito
viaggio
dell'intellettuale
decadente,
romantico
Обычное
путешествие
декадентского,
романтичного
интеллектуала,
Alla
ricerca
di
orizzonti
più
limpidi
e
di
valori
più
autentici,
В
поисках
более
ясных
горизонтов
и
более
подлинных
ценностей,
Più
profondi,
più
umani...
Более
глубоких,
более
человечных...
Senti,
dicci
se
il
sole
è
verde
o
giallo,
Слушай,
скажи
мне,
солнце
зелёное
или
жёлтое,
Dicci
se
san
Michele
aveva
un
gallo.
Скажи
мне,
был
ли
у
Святого
Михаила
петух.
La
nostra
radio
è
forse
la
migliore,
Наше
радио,
пожалуй,
лучшее,
Prende
le
tre
Venezie
e
ci
sentono
in
Cadore:
Оно
вещает
на
три
Венеции,
и
нас
слышат
в
Кадоре:
E
poi
ci
devi
dire
che
dobbiamo
fare;
И
потом
ты
должна
сказать
мне,
что
нам
делать;
Tu
la
sai
la
verità
dài,
non
scherzare.
Ты
же
знаешь
правду,
давай,
не
шути.
Che
cosa
pensi
quando
scrivi
le
canzoni,
О
чём
ты
думаешь,
когда
пишешь
песни,
Cosa
pensi
dei
cantautori...
Что
ты
думаешь
об
авторах-исполнителях...
...nel
tentativo
frustrato
in
partenza
...в
тщетной
с
самого
начала
попытке
Di
liberarsi
di
tutte
le
scorie
del
passato
Избавиться
от
всего
мусора
прошлого,
Che
naturalmente
in
flash-back
impietosi
e
compiaciuti
Который,
естественно,
в
безжалостных
и
самодовольных
воспоминаниях
Continuerà
a
tormentarlo
Продолжит
мучить
его,
Lasciandolo
in
un'immobilità
Оставляя
его
в
неподвижности
Senza
soluzione.
Без
решения.
Oh...
cavallo!
О...
лошадка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Album
Calabuig
date of release
01-01-1978
Attention! Feel free to leave feedback.